Scielo RSS <![CDATA[Jornal de Psicanálise]]> http://pepsic.bvsalud.org/rss.php?pid=0103-583520160002&lang=en vol. 49 num. 91 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://pepsic.bvsalud.org/img/en/fbpelogp.gif http://pepsic.bvsalud.org http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>About ballast, weight, and lightness in the psychoanalytic institution</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Tomando o mito de Perseu como ponto de referência, o autor faz um breve voo sobre a instituição psicanalítica em geral, e sobre a instituição psicanalítica paulista, ressaltando seus momentos e atos fundadores. Deles, derivariam todo o lastro e o peso institucional, sendo dever de cada um a discriminação crítica entre um e outro, para que a psicanálise possa manter seu vigor original.<hr/>Taking the myth of Perseus as the reference point for his paper, the author writes a brief overview on the psychoanalytic institution in general. When the author writes about the psychoanalytic institution of São Paulo, he emphasizes its moments and founding acts, from which all the institutional "ballast" and weight would derive. The author believes everybody must critically distinguish that ballast from that weight in order to enable Psychoanalysis to keep its original vigor.<hr/>Tomando el mito de Perseo como punto de referencia, el autor realiza un breve vuelo sobre la institución psicoanalítica en general y sobre la institución psicoanalítica paulista, resaltando sus momentos y actos fundantes. De los mismos derivarían todo el lastre y el peso institucional, siendo deber de cada uno discriminar críticamente entre ambos para que el psicoanálisis pueda mantener su vigor original.<hr/>Tout en prenant comme point de repère le mythe de Persée, l'auteur fait un bref survol sur l'institution psychanalytique en général, et sur l'institution psychanalytique de São Paulo en particulier, en mettant en évidence leurs moments fondateurs et leurs actions fondatrices. C'étaient de ceux-ci qui dériveraient tout le lest et le poids institutionnel, et c'était le devoir de chacun faire la discrimination critique entre l'un et l'autre, pour que la psychanalyse puisse maintenir son vigueur original. <![CDATA[<b>"Formatted" (or conventional) analysts cannot dream</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en O autor trata de questões do estilo de ensino nos institutos, ressaltando a importância de incentivar-se a criatividade dos analistas em formação. Sugere que, desde cedo, participem das discussões em reuniões científicas, tendo em vista o desenvolvimento de suas potencialidades. Enfatiza que cada um deve procurar estabelecer a sua própria identidade psicanalítica. Faz considerações sobre o preconceito contra psicanalistas homossexuais como um modelo para pensar a respeito da rigidez dos padrões idealizados para o perfil do analista.<hr/>The author writes about training issues in psychoanalytic institutes. He emphasizes the importance of encouraging the creativity of analysts who are in psychoanalytic training. The author also suggests that psychoanalysts, from the early stage in their careers, should take part in discussions at scientific meetings in order to develop their potential. He emphasizes that each analyst should have the purpose of establishing their own psychoanalytic identity. The author comments on the prejudice against homosexual psychoanalysts; he takes this prejudice as a model to think about the rigidity of idealized standards for the psychoanalyst's profile.<hr/>El autor trata de temas de formación en los institutos, enfatizando la importancia de fomentar la creatividad de los analistas en formación. Sugiere que participen desde el principio de discusiones en reuniones científicas con el fin de desarrollar su potencial. Enfatiza que cada uno debe tratar de establecer su propia identidad psicoanalítica. Plantea consideraciones sobre los prejuicios existentes relativos a los psicoanalistas homosexuales, como un modelo para pensar acerca de la rigidez de las normas idealizadas para el perfil del analista.<hr/>L'auteur traite de questions de formation dans les instituts, en soulignant l'importance d'encourager la créativité des analystes en formation. Il suggère que, depuis le début de leur formation, ceux-ci participent aux discussions des réunions scientifiques afin de développer leur potentiel. Il souligne que chaque analyste devrait chercher leur propre identité psychanalytique. L'auteur examine la question des préjugés contre les psychanalystes homosexuels comme un modèle pour réfléchir sur la rigidité des normes idéalisées du profil de l'analyste. <![CDATA[<b>Didactic (or training) psychoanalysis</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Em um texto sintético, o autor aborda o imprescindível de uma análise profunda para o futuro analista. Fala-se também de uma brevíssima história sobre a "análise didática". Finaliza com a ideia de que seria vantajoso abandonar o significante análise didática por análise de formação.<hr/>The author writes briefly about how essential a deep psychoanalysis is to the future analyst. The author also brings up a very short history of "didactic psychoanalysis". He ends his paper with the proposal to replace the signifier "didactic analysis" by "training psychoanalysis", which would be a more advantageous term.<hr/>En un texto sintético, el autor comenta sobre lo que es imprescindible en un análisis profundo del futuro analista. Además, presenta una breve historia del "análisis didáctico" y postula que sería ventajoso cambiar el significante análisis didáctico por análisis de formación.<hr/>Dans un texte synthétique, l'auteur aborde l'essentiel d'une analyse profonde pour le futur analyste. On parle aussi d'une brève histoire de "l'analyse didactique". Il finit par exprimer l'idée qu'il serait avantageux d'échanger le signifiant "analyse didactique" contre celui de "l'analyse de formation". <![CDATA[<b>Transmitting theory in psychoanalytic training</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en O autor busca pensar a questão da transmissão da psicanálise em coerência com o discurso analítico. E busca refletir sobre a relação entre saber e angústia, tendo como conceito de referência a pulsão de morte.<hr/>This paper attempts to study the transmission of Psychoanalysis in coherence with the psychoanalytic speech. The paper also shows the author's thoughts about the relation between knowledge and anguish. In those reflections, death drive is taken as a reference concept.<hr/>El autor busca pensar la cuestión de la transmisión del psicoanálisis en consonancia con el discurso analítico. Y reflexiona sobre la relación entre el conocimiento y la angustia, tomando como referente el concepto de pulsión de muerte.<hr/>L'auteur essaie de penser la question de la transmission de la psychanalyse, mise en accord avec le discours analytique. Et il réfléchit sur le rôle de la théorie dans l'activité analytique et le rapport entre la connaissance et l'anxiété. <![CDATA[<b>Changing the subjective position towards corruption</b>: <b>An analysis of the film <i>On the Waterfront</i></b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en A autora aborda a corrupção como um processo que se produz e se perpetua no entrecruzamento de três espaços psíquicos: a) individual, em que um sujeito com fortes traços paranoicos acede a uma posição de poder; b) intersubjetivo, no qual a pessoa que tem poder "enlouquece" com a ajuda das pessoas com quem convive; e c) transubjetivo, em que a desqualificação da lei é instituída e se transforma em uma cultura. Usa o filme Sindicato de ladrões (On the Waterfront, Kazan, 1954) como "material clínico" cuja análise mostra a desconstrução desse processo. Conclui que, tal como no processo analítico, a "cura" dessa patologia social se apoia na transferência com uma ou mais figuras que encarnam a lei, o que permite a mudança de posição subjetiva dos atores sociais.<hr/>The author understands corruption as a process that is produced and perpetuated in the intersection of three psychic spaces: a) individual, in which a subject with strong paranoid traits holds a position of power; b) intersubjective, in which the person who holds power "goes crazy" with the help of people with whom he/she gets along; c) transsubjective, in which the disqualification of law is established and becomes a culture. The author uses the film On the Waterfront (Kazan, 1954) as "clinical material" whose analysis shows the deconstruction of this process. She concludes that, as in the psychoanalytic process, the "cure" of this social pathology is based on transference with a figure who embodies law. This transference allows social actors to change their subjective position.<hr/>La autora aborda la corrupción como un proceso que se produce y se perpetúa en la intersección de tres espacios psíquicos: a) individual, en el cual un sujeto con fuertes rasgos paranoicos accede a una posición de poder; b) intersubjetivo, en el que la persona que tiene el poder "se vuelve loca" con ayuda de las personas con las que convive; c) institucional, donde la descalificación de la ley es instituida y se convierte en una cultura. Utiliza la película Nido de ratas (On the Waterfront, 1954) como "material clínico" cuyo análisis muestra la deconstrucción de este proceso. Llega a la conclusión que, como en el proceso de análisis, la "cura" de esta patología social se apoya en la transferencia con una o más figuras que encarnan la ley, permitiendo el cambio de posición subjetiva de los actores sociales.<hr/>L'auteur aborde la corruption comme un processus qui se produit et se perpétue dans le carrefour de trois espaces psychiques: a) l'individuel, où le sujet ayant des forts traits paranoïaques accède à une position de pouvoir; b) l'intersubjectif, dans lequel celui qui a le pouvoir devient "fou", avec l'aide de son entourage; et c) le transubjectif, où la disqualification de la loi est instituée et devient une culture. Il utilise le film Sur les quais (On the Waterfront, Kazan, 1954) comme un "outil clinique" dont l'analyse montre la déconstruction de ce processus. Il conclue que, ainsi que le processus analytique, la "cure" de cette pathologie sociale s'étaye sur le transfert, ayant une ou plus figures qui incarnent la loi, ce qui permet le changement de la position subjective des acteurs sociaux. <![CDATA[<b>The concept of social responsibility</b>: <b>reporting a work experience in the Brazilian Society of Psychoanalysis of São Paulo (SBPSP)</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Nos registros da história da psicanálise a preocupação com o atendimento psicanalítico a camadas mais amplas da sociedade esteve presente desde o pronunciamento de Freud no Quinto Congresso Psicanalítico Internacional de Budapeste, em 1918, quando se oficializa o tema nos espaços internos das instituições psicanalíticas. Ventos promissores trouxeram a notícia até Durval Marcondes, e em poucos anos a SBPSP desenvolvia práticas para a divulgação da nova ciência. Em 2002, a IPA, mobilizada pelas demandas da sociedade contemporânea, estimula a ampliação das atividades psicanalíticas para além do setting tradicional, ocasião em que nasce o movimento da psicanálise "extramuros". Em 2012-2016 a equipe da Diretoria de Atendimento à Comunidade considera que ampliou os projetos de desenvolvimento de práticas de inclusão das instituições psicanalíticas e do pensamento psicanalítico no espaço social, e o conceito de responsabilidade social norteou a implantação dos projetos.<hr/>The authors write a retrospective overview of an important aspect of the history of Psychoanalysis, that is, the concern with psychoanalytic assistance to wider levels of society. This concern could be found in Freud's pronouncement at the Fifth International Psychoanalytic Congress, in Budapest, in 1918, in which this theme became official inside the psychoanalytic institutions. Auspicious winds blew and brought this news to Durval Marcondes. In a few years, the SBPSP developed practices to spread the new science. In 2002, the International Psychoanalytic Association, which was mobilized by the demands of contemporary society, stimulated the expansion of psychoanalytic activities beyond the traditional setting. It was at that time the extramural (or "outreach") movement of Psychoanalysis was born. During the 2012-2016 administration of the SBPSP, the Community Service Directory team received a full support in order to expand projects and develop practices for including psychoanalytic activities in the social space. The authors emphasize that the implementation of those projects followed the concept of "social responsibility".<hr/>Sur les registres de l'histoire de la Psychanalyse, on retrouve le souci d'amener la clinique psychanalytique aux plus larges couches de la société depuis les propos de Freud au Cinquième Congrès Psychanalytique International de Budapest, en 1918, lorsque l'on officialise le sujet dans les espaces internes des institutions psychanalytiques. Des vents prometteurs ont amené la nouvelle à Durval Marcondes et en quelques années la SBPSP a développé des pratiques pour répandre la nouvelle science. En 2002, l'ipa mobilisée par les demandes de la société contemporaine stimule l'avancement des activités psychanalytiques audelà du setting traditionnel, lors de la naissance du mouvement de la Psychanalyse "hors-murs". En 2012-2016 l'équipe de la Direction d'accueil à la communauté croit avoir élargi les projets de développement de pratiques d'inclusion des institutions psychanalytiques et de la pensée psychanalytique dans l'espace social et le concept de responsabilité sociale a guidé l'implantation des projets. <![CDATA[<b>Psychoanalysis under the open sky</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en A proposta dos autores é pensar em práticas psicanalíticas "a céu aberto" como possibilidade de escuta analítica voltada àqueles comumente hostilizados ou até ignorados em sua invisibilidade, provocada por um sistema que exclui pessoas. Ao discutir o tema intolerância, fazem uma relação com o conceito de abjeto. Destacam a importância de um dispositivo nas instituições psicanalíticas que ponha o profissional em contato com o contexto em que vivem.<hr/>The authors propose a reflection on psychoanalytic practices under the open sky. According to this paper, those practices may enable psychoanalysts (and their psychoanalytic listening) to reach those individuals who are usually marginalized, or even ignored in their invisibility - an invisibility which arises from a social and economic system that excludes people. The authors show a relation between intolerance and the concept of abjection as they discuss the issue of intolerance. This paper emphasizes the importance of an apparatus, in the psychoanalytic institution, that puts psychoanalysts in touch with the reality in which they live.<hr/>La propuesta de los autores es pensar en prácticas psicoanalíticas "a cielo abierto" como posibilidad de escucha analítica direccionada hacia aquellos generalmente hostilizados o, incluso, ignorados por su invisibilidad que es producto de un sistema que excluye personas. Al discutir el tema de la intolerancia hacen una relación con el concepto de abyecto. Destacan la importancia de que las instituciones psicoanalíticas posean un dispositivo que coloque a los profesionales en contacto con la realidad en la cual viven.<hr/>La proposition des auteurs est de penser aux pratiques psychanalytique "à ciel ouvert", comme une possibilité d'écoute analytique destinée à ceux qui sont souvent harcelés ou même ignorés dans son invisibilité, causée par un système qui exclut les gens. Lors de la discussion du sujet de l'intolérance, ils font une association avec le concept d'abjection. Ils mettent en évidence l'importance d'un dispositif dans les institutions psychanalytiques qui place le professionnel en contact avec la réalité dans laquelle ils vivent. <![CDATA[<b>Reflections on conjugality and parenthood</b>: <b>A kaleidoscope of family formations</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en O artigo faz uma reflexão sobre as novas formas de constituição familiar na contemporaneidade, com base na compreensão da complexidade dos vínculos intersubjetivos e de suas características polissêmicas e potencialmente transformáveis. Compreende-se que os aspectos intersubjetivos e intrassubjetivos são indissociáveis. O artigo apresenta algumas características da família contemporânea: horizontal e fraterna, recomposta e em redes, geralmente com dois ou três casamentos sucessivos e respectivos filhos. É discutida a questão da patologização do desconhecido, fruto das angústias diante do novo que se apresenta. Os conceitos de bissexualidade psíquica de Freud e a denominação neossexualidades de McDougall são usados na compreensão das novas formas de conjugabilidade e parentalidade.<hr/>In this paper, the author presents a reflection on the contemporary ways of building families. Starting from understanding the complexity of intersubjective ties and their polysemic and potentially changeable features, the author believes that intersubjective and intrasubjective aspects are inseparable. The author writes about some features of contemporary family as follows, horizontal and fraternal (or brotherly), rearranged and networked, and usually with two or three successive marriages and their respective children. The author also discusses the issue of pathologizing the unknown. This pathologization arises from the anguishes of being in the presence of the new (or not familiar, not yet experienced). Freud's concepts of psychic bisexuality and the term "neosexualities", suggested by Mc Dougall, are used for comprehending new forms of conjugality and parenthood.<hr/>Este trabajo presenta una reflexión sobre las formas de constituciones familiares en la contemporaneidad a partir de la compresión de la complejidad de los vínculos intersubjetivos y de sus características polisémicas y potencialmente transformables, entendiendo que los aspectos intersubjetivos e intrasubjetivos son indisociables. El artículo aborda algunas características de la familia contemporánea: horizontal y fraterna, recompuesta y en redes, generalmente producto de dos o tres casamientos sucesivos, con sus respectivos hijos. Se discute también la cuestión de la patologización de lo desconocido, fruto de las angustias frente a lo que se presenta como nuevo. El concepto de bisexualidad psíquica de Freud y la denominación neosexualidades de McDougall es utilizado en la comprensión de las nuevas formas de conjugabilidad y parentalidad.<hr/>Cet article est une réflexion sur les nouvelles formes de constitution de la famille dans la société contemporaine, à partir de la compréhension de la complexité des liens intersubjectives et ses caractéristiques polysémiques et potentiellement transformables, en entendant que les aspects intersubjectifs et intra-subjectifs sont inséparables. L'article présente quelques caractéristiques de la famille contemporaine: horizontale et fraternelle, recomposée en des réseaux, généralement avec deux ou trois mariages successifs et leurs enfants respectifs. On a aussi discuté la question de la pathologisation de l'inconnu, fruit de l'angoisse face à ce que l'on présente comme nouveau. Les concepts de bisexualité psychique de Freud et de la néo-sexualité de McDougall sont utilisés dans la compréhension des nouvelles formes de conjugalité et le rôle parental. <![CDATA[<b>A brief thought on the formation of masses on social networking websites and the search for a new ego-ideal</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en O seguinte artigo tem como objetivo realizar uma breve reflexão sobre os grupos formados nas redes sociais, em especial, no Facebook, tomando como base a estrutura das postagens dos sujeitos que manifestam características similares às que Freud descreveu em "Psicologia das massas e análise do eu", realizando uma releitura de seu texto e complementando com obras de outros autores. Freud expõe a formação das massas como uma válvula de escape para o sujeito vivenciar seus desejos, substituindo seu ideal de eu pelo objeto escolhido, manifestando hostilidade para aqueles que não estão inseridos na massa. Investigando aspectos da horda primeva, em que o pai representava a força repressora que possibilitou a criação da civilização, foi possível notar uma relação com os grupos criados nas redes sociais, que expõem um enfraquecimento da imagem do pai da horda na atualidade e a busca por um novo ideal do eu.<hr/>The purpose of the following paper is to briefly analyze groups that are formed on social networking websites, especially Facebook. This study is based on the structure of posts made by individuals who show similar characteristics to those described by Freud in "Mass Psychology and The Analysis of the Ego". In this paper, the author shows a new perspective on Freud's writing and adds some ideas from other authors' works. Freud explains the formation of masses as a "relief valve" through which subjects can experience their desires by replacing their ego ideal with the chosen object and expressing hostility to those who are not part of the mass. After investigating features of the primal horde in which the father represented the repressive force that enabled the rise of civilization, the author could relate those events to online social networking groups. In other words, these social networking groups expose a weakening image of the father of the horde nowadays and a search for a new ego ideal.<hr/>El siguiente artículo pretende realizar una breve reflexión sobre los grupos que se forman en las redes sociales, especialmente en Facebook, tomando como base la estructura de los posts de los sujetos que muestran características similares a las que Freud describió en "Psicología de las masas y análisis del yo". Propone una relectura del citado texto, en complementación con otros autores. Freud explica la formación de las masas como una salida del sujeto para vivir sus deseos, reemplazando su ideal de yo por el objeto elegido, expresando hostilidad hacia los que no forman parte de la masa. Investigando aspectos de la horda primitiva, donde el padre representaba la fuerza represora que permitió la creación de la civilización, fue posible observar una relación con los grupos creados en las redes sociales que exponen un debilitamiento de la imagen del padre de la horda y la búsqueda de un nuevo ideal de yo.<hr/>L'article suivant vise à effectuer une brève réflexion sur les groupes formés dans les réseaux sociaux, en particulier sur Facebook, tout en prenant comme base la structure des postes de gens qui présentent des caractéristiques similaires à celles que Freud décrit dans "Psychologie des masses et analyse du moi", où il effectue une lecture de son texte en le complémentant par des œuvres d'autres auteurs. Freud explique la formation des masses comme une soupape d'échappement qui permet au sujet d'expérimenter ses désirs, en remplaçant l'objet choisi par son moi idéal et en exprimant de l'hostilité envers ceux qui ne font pas partie de la masse. En examinant les aspects de la horde primitive, où son père représentait la force répressive qui a permis la création de la civilisation, c'est possible de constater une relation avec les groupes créés dans les réseaux sociaux qui exposent aujourd'hui un affaiblissement de l'image du père de la horde, et la recherche d'un nouveau moi idéal. <![CDATA[<b>Obsessive actions and traumatic experiences by Freud and Winnicott</b>: <b>a case study</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo discute a relação entre atos obsessivos e experiências traumáticas em Freud e Winnicott, mediante o estudo de um caso clínico em que a problemática foi levantada. A sintomatologia dessa estrutura clínica é formada como um recurso que permite ao Eu lidar com uma situação que evoca perigo. Para Freud, essa situação de perigo está sempre ligada ao desejo sexual infantil, proibido e reprimido, gerador de angústia e de sintomas obsessivos, com a finalidade de anular a situação traumática geradora dos sintomas. Para Winnicott, embora o conflito edipiano ocupe o lugar central, a ênfase do perigo é deslocada para os impulsos agressivos-destrutivos, que são disfarçados pela produção de uma confusão, inconscientemente mantida, no mundo interno e de uma dissociação da esfera mental do sujeito, que, compulsivamente, procura reorganizar fora o que permanece (e tem de permanecer) confuso dentro.<hr/>The author discusses the relation between obsessive actions and traumatic experiences in Freud's and Winnicott's work by studying a clinical case in which that issue arose. The symptomatology of this clinical structure is formed as a resource which enables the ego to handle a situation that evokes danger. According to Freud, this dangerous situation is always connected to infantile sexual abuse, which is forbidden, repressed, and generates anguish and obsessive symptoms in order to eliminate the traumatic event (which caused those symptoms). Winnicott considers that, although the Oedipus complex plays a central role, the emphasis of danger is shifted to the aggressive-destructive impulses. Those impulses are disguised by a confusion, unconsciously maintained in the inner world, and by a dissociation of the mental sphere of the subject, who compulsively attempts to rearrange outside what remains (and must remain) confused inside.<hr/>Este artículo discute la relación entre los actos obsesivos y las experiencias traumáticas en Freud y Winnicott, mediante un caso clínico en que se planteó la problemática. La sintomatología de esa estructura clínica se forma como un recurso que le permite al Yo lidiar con una situación que evoca peligro. Para Freud, esta situación de peligro está siempre vinculada al deseo sexual infantil, prohibido y reprimido, generador de angustia y síntomas obsesivos, con la finalidad de anular la situación traumática generadora de los síntomas. Para Winnicott, aunque el conflicto edípico ocupa un lugar central, el énfasis del peligro se desplaza hacia los impulsos agresivos y destructivos, que son disfrazados por la producción de una confusión que se mantiene inconsciente en el mundo interno y una disociación de la esfera mental del sujeto, que intenta reorganizar compulsivamente afuera lo que permanece (y tiene que permanecer) confuso adentro.<hr/>Cet article discute le rapport entre des actes obsessifs et des expériences traumatiques chez Freud et Winnicott, moyennant l'étude d'un cas clinique où la problématique se pose. La symptomatologie de cette structure clinique est formée comme une ressource qui permet au Moi de faire face à une situation qui évoque le danger. Pour Freud, cette situation de danger est toujours liée au désir sexuel enfantin, interdit et refoulé, générateur d'angoisse et de symptômes obsessifs, ayant pour but d'annuler la situation traumatique génératrice des symptômes. Pour Winnicott, même si le conflit œdipien occupe la place centrale, l'emphase du danger est déplacé vers des impulsions agressives-destructives qui sont dissimulées par la production d'un trouble, inconsciemment maintenu dans le monde interne et d'une dissociation de la sphère mentale du sujet qui recherche compulsivement à réorganiser dehors ce qui demeure (et il faut qu'il demeure) confus dedans. <![CDATA[<b>Developing a psychoanalytic listening</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en O presente trabalho tem por objetivo demonstrar, por meio de uma ilustração clínica, a importância do desenvolvimento da escuta analítica, parte mais importante na formação de um analista, que possibilita a construção do pensamento clínico. É a ausência de escuta afinada que impede o ouvir receptivo do inconsciente. Por vezes, quando essa escuta encontra-se suspensa, pode levar a rupturas do processo de análise. Não basta ao analista ser continente sem discernir o que o paciente lhe informa, do que ele é refém, o que está sendo transferido e posto em movimento na cena analítica. Ou seja, na complexidade desse caminho, é fundamental a sensibilidade de reconhecer os lugares que lhe são investidos pelo paciente para que a transferência possa ser trabalhada. Ainda assim, o funcionamento da análise também vai depender dos recursos de que o analisando dispõe diante das interpretações do analista. A formação em psicanálise é a formação de uma escuta que se realiza por meio da propagação da teoria no curso da análise pessoal do analista, seu trabalho de analisar e no auxílio supervisivo.<hr/>Using a clinical vignette, the author attempts to demonstrate the importance of developing a psychoanalytic listening, which is the most important part of the psychoanalytic training and enables the analyst to build clinical reasoning. It is the lack of an attuned listening what prevents listening to the unconscious in a receptive way. However, when this listening is hindered, it may often lead to ruptures in the psychoanalytic process. It is not enough for the analyst to be just a content who doesn't discern what the patient tells him, what makes the patient a hostage, what is being transferred and "put in motion" by the patient in the analytic scene. That is, the complexity of this path demands an analyst's sensitivity to recognize places he was invested with by the patient in order to enable the transference to be elaborated. Nonetheless, the psychoanalytic process (and result) will also depend on analysand's resources when considering analyst's interpretations. Psychoanalytic training is the development of listening that happens by spreading a theory during the personal analysis of the psychoanalyst, his work of analyzing, and in the supervision aid.<hr/>En este trabajo se pretende demostrar a través de una ilustración clínica la importancia del desarrollo de la escucha analítica, que es lo más importante en la formación de un analista, pues permite la construcción del pensamiento clínico. La ausencia de un oído fino impide escuchar receptivamente el inconsciente. A veces, cuando se suspende esta escucha, pueden darse rupturas en proceso analítico. No es suficiente que el analista sea continente sin discernir lo que el paciente le está informando sobre aquello de lo cual es rehén, lo que está siendo transferido y puesto en movimiento en la escena analítica. Es fundamental la sensibilidad para reconocer los lugares investidos por el paciente para que la transferencia pueda ser trabajada. Sin embargo, el funcionamiento del análisis también dependerá de los recursos que el analizado dispone frente a las interpretaciones del analista. La formación en psicoanálisis, es la formación de una escucha que se lleva a cabo a través de la propagación de la teoría en el curso del análisis personal del analista, su trabajo como analista y con el auxilio de la supervisión.<hr/>Ce travail-ci a pour but de démontrer, au moyen d'une illustration clinique, l'importance du développement de l'écoute analytique, la partie la plus importante dans la formation d'un analyste, et qui permet la construction de la pensée clinique. C'est l'absence d'une écoute affinée qui empêche l'écoute réceptive de l'inconscient. Parfois, lorsque cette écoute se trouve suspendue, il peut arriver des ruptures dans le processus d'analyse. Il ne suffit pas que l'analyste soit continent sans discerner ce que le patient lui apprend, de ce qu'il est l'otage, ce qui est en train d'être transféré et mis en mouvement sur la scène analytique. Autrement dit, dans la complexité de cette voie, il est fondamental d'être sensible pour reconnaitre les lieux qui lui sont investis par le patient pour que le transfert puisse être travaillé. Néanmoins, le fonctionnement de l'analyse va aussi dépendre des ressources desquelles l'analysant dispose en face des interprétations de l'analyste. La formation en psychanalyse est la formation d'une écoute qui s'accompli par le moyen de la propagation de la théorie au cours de l'analyse personnelle de l'analyste, son travail d'analyser et dans l'aide de la supervision. <![CDATA[<b>Is there a relation between philosophy and psychoanalysis?</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200014&lng=en&nrm=iso&tlng=en O presente artigo, que tem como guia as ideias de Sigmund Freud expostas nas "Palavras preliminares" de Fragmento de uma análise de histeria, visa investigar uma possível relação entre filosofia e psicanálise.<hr/>The purpose of this paper, which is based on Sigmund Freud's ideas presented in the prefatory remarks to Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria, is to investigate a possible relation between Philosophy and Psychoanalysis.<hr/>Tomando como punto de partida las ideas de Sigmund Freud expuestas en las palabras preliminares de Fragmento de análisis de un caso de histeria, este artículo tiene como objetivo investigar una posible relación entre la filosofía y el psicoanálisis.<hr/>Tout en partant des idées de Sigmund Freud présentées dans l'Avantpropos au Fragment d'une analyse d'hystérie, cet article examine la possibilité d'un rapport entre la psychanalyse et la philosophie. <![CDATA[<b>Psychoanalytic speech and philosophy</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200015&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende apontar algumas possíveis relações entre o discurso psicanalítico e a filosofia. Trata-se, em especial, de mostrar como uma leitura exterior e alheia, que a fenomenologia de um Ludwig Binswanger, um Jean Hyppolite, um Paul Ricœur e sobretudo um Merleau Ponty fazem do discurso psicanalítico, acaba por recortar e deturpar o discurso psicanalítico.<hr/>This paper's purpose is to demonstrate some possible relations between psychoanalytic speech and Philosophy. In this paper, the author's main focus is on the way the psychoanalytic speech turns out to be misunderstood and incomplete by the outside, "unconnected" reading and interpretation made by authors like Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur, and, especially, Merleau-Ponty, and their Phenomenology.<hr/>Este texto pretende mostrar algunas relaciones posibles entre el discurso psicoanalítico y la filosofía. En particular, mostrar como la lectura exterior y ajena que hace la fenomenología de Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur y especialmente Merleau-Ponty acaba por recortar y tergiversar el discurso psicoanalítico.<hr/>Ce texte vise à montrer quelques possibles relations entre le discours psychanalytique et la philosophie. Il s'agit notamment de montrer comment une lecture extérieure et éloignée, que la phénoménologie d'un Ludwig Binswanger, d'un Jean Hyppolite, d'un Paul Ricœur et surtout d'un Merleau-Ponty font de la psychanalyse, finit-elle par couper et par déformer le discours psychanalytique. <![CDATA[<b>Das estranhezas do cafuné</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200016&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende apontar algumas possíveis relações entre o discurso psicanalítico e a filosofia. Trata-se, em especial, de mostrar como uma leitura exterior e alheia, que a fenomenologia de um Ludwig Binswanger, um Jean Hyppolite, um Paul Ricœur e sobretudo um Merleau Ponty fazem do discurso psicanalítico, acaba por recortar e deturpar o discurso psicanalítico.<hr/>This paper's purpose is to demonstrate some possible relations between psychoanalytic speech and Philosophy. In this paper, the author's main focus is on the way the psychoanalytic speech turns out to be misunderstood and incomplete by the outside, "unconnected" reading and interpretation made by authors like Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur, and, especially, Merleau-Ponty, and their Phenomenology.<hr/>Este texto pretende mostrar algunas relaciones posibles entre el discurso psicoanalítico y la filosofía. En particular, mostrar como la lectura exterior y ajena que hace la fenomenología de Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur y especialmente Merleau-Ponty acaba por recortar y tergiversar el discurso psicoanalítico.<hr/>Ce texte vise à montrer quelques possibles relations entre le discours psychanalytique et la philosophie. Il s'agit notamment de montrer comment une lecture extérieure et éloignée, que la phénoménologie d'un Ludwig Binswanger, d'un Jean Hyppolite, d'un Paul Ricœur et surtout d'un Merleau-Ponty font de la psychanalyse, finit-elle par couper et par déformer le discours psychanalytique. <![CDATA[<b>Prefácio a "psicanálise do cafuné"</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200017&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende apontar algumas possíveis relações entre o discurso psicanalítico e a filosofia. Trata-se, em especial, de mostrar como uma leitura exterior e alheia, que a fenomenologia de um Ludwig Binswanger, um Jean Hyppolite, um Paul Ricœur e sobretudo um Merleau Ponty fazem do discurso psicanalítico, acaba por recortar e deturpar o discurso psicanalítico.<hr/>This paper's purpose is to demonstrate some possible relations between psychoanalytic speech and Philosophy. In this paper, the author's main focus is on the way the psychoanalytic speech turns out to be misunderstood and incomplete by the outside, "unconnected" reading and interpretation made by authors like Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur, and, especially, Merleau-Ponty, and their Phenomenology.<hr/>Este texto pretende mostrar algunas relaciones posibles entre el discurso psicoanalítico y la filosofía. En particular, mostrar como la lectura exterior y ajena que hace la fenomenología de Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur y especialmente Merleau-Ponty acaba por recortar y tergiversar el discurso psicoanalítico.<hr/>Ce texte vise à montrer quelques possibles relations entre le discours psychanalytique et la philosophie. Il s'agit notamment de montrer comment une lecture extérieure et éloignée, que la phénoménologie d'un Ludwig Binswanger, d'un Jean Hyppolite, d'un Paul Ricœur et surtout d'un Merleau-Ponty font de la psychanalyse, finit-elle par couper et par déformer le discours psychanalytique. <![CDATA[<b>Psicanálise do cafuné</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200018&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende apontar algumas possíveis relações entre o discurso psicanalítico e a filosofia. Trata-se, em especial, de mostrar como uma leitura exterior e alheia, que a fenomenologia de um Ludwig Binswanger, um Jean Hyppolite, um Paul Ricœur e sobretudo um Merleau Ponty fazem do discurso psicanalítico, acaba por recortar e deturpar o discurso psicanalítico.<hr/>This paper's purpose is to demonstrate some possible relations between psychoanalytic speech and Philosophy. In this paper, the author's main focus is on the way the psychoanalytic speech turns out to be misunderstood and incomplete by the outside, "unconnected" reading and interpretation made by authors like Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur, and, especially, Merleau-Ponty, and their Phenomenology.<hr/>Este texto pretende mostrar algunas relaciones posibles entre el discurso psicoanalítico y la filosofía. En particular, mostrar como la lectura exterior y ajena que hace la fenomenología de Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur y especialmente Merleau-Ponty acaba por recortar y tergiversar el discurso psicoanalítico.<hr/>Ce texte vise à montrer quelques possibles relations entre le discours psychanalytique et la philosophie. Il s'agit notamment de montrer comment une lecture extérieure et éloignée, que la phénoménologie d'un Ludwig Binswanger, d'un Jean Hyppolite, d'un Paul Ricœur et surtout d'un Merleau-Ponty font de la psychanalyse, finit-elle par couper et par déformer le discours psychanalytique. <![CDATA[<b>A ideologia é uma posição mental específica</b>: <b>Ela nunca morre (mas se transforma)</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200019&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende apontar algumas possíveis relações entre o discurso psicanalítico e a filosofia. Trata-se, em especial, de mostrar como uma leitura exterior e alheia, que a fenomenologia de um Ludwig Binswanger, um Jean Hyppolite, um Paul Ricœur e sobretudo um Merleau Ponty fazem do discurso psicanalítico, acaba por recortar e deturpar o discurso psicanalítico.<hr/>This paper's purpose is to demonstrate some possible relations between psychoanalytic speech and Philosophy. In this paper, the author's main focus is on the way the psychoanalytic speech turns out to be misunderstood and incomplete by the outside, "unconnected" reading and interpretation made by authors like Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur, and, especially, Merleau-Ponty, and their Phenomenology.<hr/>Este texto pretende mostrar algunas relaciones posibles entre el discurso psicoanalítico y la filosofía. En particular, mostrar como la lectura exterior y ajena que hace la fenomenología de Ludwig Binswanger, Jean Hyppolite, Paul Ricœur y especialmente Merleau-Ponty acaba por recortar y tergiversar el discurso psicoanalítico.<hr/>Ce texte vise à montrer quelques possibles relations entre le discours psychanalytique et la philosophie. Il s'agit notamment de montrer comment une lecture extérieure et éloignée, que la phénoménologie d'un Ludwig Binswanger, d'un Jean Hyppolite, d'un Paul Ricœur et surtout d'un Merleau-Ponty font de la psychanalyse, finit-elle par couper et par déformer le discours psychanalytique. <![CDATA[<b>Voyeurism in movies</b>: <b>analysing <i>rear window</i></b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200020&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo propõe-se a pensar o voyeurismo no cinema, tomando como modelo o filme Janela indiscreta, de Hitchcock. Nessa obra, um magistral movimento de câmera nos situa como voyeurs antes que apareça o personagem que assumirá esse lugar na narrativa. Com base na identificação do espectador com o protagonista, perguntamos: 1) a posição voyeur implica a supressão de outra expressão erótica?; 2) a posição voyeur é mortífera? Nossa hipótese, sustentada no uso da câmera como defesa pelo protagonista, é que a linguagem cinematográfica permite ao espectador resistir ao gozo da imagem e inscrever-se como sujeito.<hr/>This paper proposes a reflection on voyeurism in movies by taking as model the movie Rear window, directed by Hitchcock. In this movie, a masterful camera movement puts us in the position of voyeurs even before the appearance of the character who is going to occupy that position in the narrative. Based on the audience's identification with the protagonist, we raise questions as follows, 1) Does the voyeur position imply the suppression of other erotic expression? 2) Is the voyeur position deadly? Our hypothesis, sustained by using the camera as the protagonist's defense, is that the film language enables the viewer to resist from enjoying the image, and allows him to inscribe himself as subject.<hr/>En este artículo se propone una reflexión acerca del voyeurismo en el cine, tomando como modelo la película La ventana indiscreta, de Hitchcock. En esa obra, un magistral movimiento de la cámara nos pone como voyeurs antes de que aparezca el personaje que tendrá ese lugar en la narrativa. A partir de la identificación del espectador con el protagonista, nos preguntamos: 1) la posición voyeur ¿implica la supresión de otra expresión erótica? 2) la posición voyeur ¿es mortífera? Nuestra hipótesis, apoyada en el uso de la cámara como defensa por parte del protagonista, es que el lenguaje cinematográfico permite al espectador resistir al goce de la imagen e inscribirse como sujeto.<hr/>Cet article propose de penser le voyeurisme au cinéma, en prenant comme modèle le film Fenêtre sur cour, d'Hitchcock. Dans cette œuvre, un magistral mouvement de caméra nous situe comme voyeurs avant l'apparition du personnage qui va prendre cette place dans le récit. À partir de l'identification du spectateur avec le personnage principal, on se demande: 1) la position voyeur, implique-t-elle une suppression de l'autre expression érotique?; 2) la position voyeur, est-elle meurtrière? Notre hypothèse, appuyée sur l'usage de la caméra comme défense par le personnage principal, c'est que le langage cinématographique permet au spectateur de résister à la jouissance de l'image et de s'inscrire comme sujet. <![CDATA[<b>About crossing anguish in the Trilogy of Silence</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200021&lng=en&nrm=iso&tlng=en Com base nas contribuições de S. Freud e J. Lacan, propomos uma investigação acerca da teoria da angústia, em que pesem suas ressonâncias na obra de Ingmar Bergman conhecida como Trilogia do Silêncio, composta pelos filmes Através de um espelho (1961-1962), Luz de inverno (1961-1962) e O silêncio (1962). Muito embora tais obras instituam um compêndio fílmico unificado sob o significante silêncio - um dos elementos elencados por Freud na formação da angústia infantil (silêncio, solidão e escuridão) -, tais obras ainda ressoam paradigmáticas de um sistema discursivo que não se furta a abordar o real lacaniano, assinalado pelo que não engana: a angústia. Tencionamos, pois, problematizar a angústia, bem como sua incidência nas estruturas subjetivas, sob o suporte destes operadores estéticos - conteúdo e forma - presentificados no discurso fílmico de Ingmar Bergman.<hr/>Starting from S. Freud's and J. Lacan's contributions, the author proposes an investigation into the theory of anguish, despite its resonances in Ingmar Bergman's Silence Trilogy, which is composed by the movies, Through a Mirror Glass (1961-1962), Winter Light (1961-1962), and The Silence (1962). Although these works establish a movie compendium which is unified under the signifier "Silence", they still echo paradigmatic features of a discursive system that does not hesitate to approach the Lacanian reality, which is characterized by what does not lie: the anguish. The author emphasizes that Freud categorized "silence" among the three elements that form infantile anguish (silence, solitude, and darkness). Therefore, the author's purpose is to problematize anguish as well as its impact on subjective structures, under the support of these aesthetic operators - content and form -, which were made present in Ingmar Bergman's filmic speech.<hr/>A partir de los aportes de Freud y Lacan, se propone una investigación sobre la teoría de la angustia con respecto a su resonancia con la obra de Ingmar Bergman conocida como Trilogía del Silencio, compuesta por la película A través de un espejo (1961-1962), Luz de invierno (1961-1962) y El silencio (1962). Además de estas obras establecer un compendio fílmico unificado bajo el significante del silencio - uno de los elementos enumerados por Freud en la formación de la angustia infantil (silencio, soledad y oscuridad)- dichas obras resuenan paradigmáticas de un sistema discursivo que no duda en abordar lo Real lacaniano, caracterizado por lo que no defrauda: la angustia. Tenemos la intención, por lo tanto, de cuestionar la angustia, así como su impacto en las estructuras subjetivas, bajo el apoyo de estos operadores estéticos - contenido y forma - que se hacen presentes en el discurso fílmico de Ingmar Bergman.<hr/>À partir des contributions de S. Freud et J. Lacan, nous proposons une étude de la théorie de l'angoisse, en dépit de ses résonances avec le travail d'Ingmar Bergman connu sous le nom: "La trilogie du silence", composée des films: Au Travers d'un Miroir (1961-1962), Lumière d'hiver (1961-1962) et Le silence (1962). Bien que ces travaux établissent un recueil filmique unifié sous le signifiant "Silence" - c'est à dire l'un des éléments énumérés par Freud dans la formation de l'angoisse de l'enfant (le silence, la solitude et l'obscurité) - ces œuvres résonnent encore de manière paradigmatique dans un système discursif qui ne craint pas de traiter le réel lacanien, marqué par ce qui ne trompe pas: l'angoisse. Notre intention est de nous pencher sur la question de l'angoisse, ainsi que sur son impact sur les structures subjectives, sous l'appui de ces opérateurs esthétiques - le contenu et la forme - rendus présent dans le discours filmique d'Ingmar Bergman <![CDATA[<b>The reflection of mirrors in <i>The Dreamers</i></b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200022&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>Viagem ao coração do mundo</b>: <b>a apreensão da imaterialidade</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200023&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>Devolução de crianças adotadas um estudo psicanalítico</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200024&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>Orientação profissional Coleção Clínica Psicanalítica</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200025&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>Filogênese na metapsicologia freudiana</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200026&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>A visitação do real nos fatos clínicos psicanalíticos</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200027&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité. <![CDATA[<b>Doispontos</b>: <b>Volume 13 - Filosofia da Psicanálise</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-58352016000200028&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os espelhos, com suas conotações narcísicas, são objetos significativos em muitas produções culturais, da literatura à pintura. Como ilustração, concentro-me em uma sequência de 8 minutos do filme The Dreamers (Os sonhadores) (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando os diálogos entre os três personagens principais do filme, os cinco espelhos na cena do banheiro fornecem uma perspectiva intrigantemente múltipla tanto para eles como para nós, espectadores. Em consonância com as teorias de Lacan e Winnicott, os próprios filmes podem ser vistos como espelhos nos quais, em busca de um senso de identidade, podemos projetar aspectos de nós mesmos.<hr/>Mirrors, with their narcissistic connotations, are significant objects in many cultural productions, from literature to painting. As an illustration, I focus on an eight-minute sequence from the movie The Dreamers (2003), directed by Bernardo Bertolucci. The five mirrors in the bathroom scene provide an intriguingly multiple perspective to both them (mirrors) and us (audience), by complementing the dialogues between the three main characters of the movie. According to Lacan's and Winnicott's theories, films themselves could be seen as mirrors on which we, when searching for a sense of identity, can project aspects of ourselves.<hr/>Los espejos, con sus connotaciones narcisistas, son objetos significativos en muchas producciones culturales desde la literatura hasta la pintura. Como ilustración, me centraré en una secuencia de 8 minutos de la película The Dreamers (2003), de Bernardo Bertolucci. Complementando los diálogos entre los tres personajes principales de la película, los cinco espejos de la escena del cuarto de baño ofrecen una perspectiva intrigante y múltiple tanto para ellos como para los espectadores. En consonancia con las teorías de Lacan y Winnicott, las películas podrían ser vistas como espejos sobre los cuales podemos proyectar aspectos nuestros en busca de un sentido de identidad.<hr/>Les miroirs, avec leurs connotations narcissiques sont des objets importants dans de nombreuses productions culturelles, de la littérature à la peinture. A titre d'illustration, je me concentre sur une séquence de huit minutes du film Innocents (The Dreamers, 2003), Bernardo Bertolucci. Complétant le dialogue entre les trois personnages principaux du film, les cinq miroirs dans la scène de la salle de bains offrent une perspective intrigante, multiple, à la fois pour eux et pour nous, les spectateurs. Conformément aux théories de Lacan et Winnicott, les films eux-mêmes peuvent être considérés comme des miroirs sur lesquels nous pouvons faire la projection de nos propres aspects, en recherchant un sens d'identité.