Scielo RSS <![CDATA[Revista Brasileira de Psicanálise]]> http://pepsic.bvsalud.org/rss.php?pid=0486-641X20200004&lang=pt vol. 54 num. 4 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://pepsic.bvsalud.org/img/en/fbpelogp.gif http://pepsic.bvsalud.org <![CDATA[<b>Ideais</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Carta-convite</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Rumo a uma forma revisada de pensamento e prática psicanalíticos</b>: <b>a evolução da teoria analítica da mente</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O autor descreve o nascimento da psique conforme cinco teóricos da psicanálise: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott e Bion. Vê isso como fundamental para que possa evoluir uma nova e fértil forma de pensamento e clínica psicanalíticos. A concepção de mente apresentada por cada um desses autores se desenvolve: começa como aparelho para o pensamento (em Freud, Klein e Fairbairn) e torna-se um processo localizado na experiência (em Winnicott e Bion). O trabalho deles inaugura e transforma radicalmente tanto o pensamento daqueles que os precederam como dos que os sucederam. Ao contar essas "histórias" do surgimento da mente, e descrever esse conceito na obra de cada um daqueles teóricos, o autor oferece não apenas sua estrutura narrativa e esclarecimentos acerca do trabalho deles, mas também suas próprias interpretações e extensões dessas ideias.<hr/>ABSTRACT The author describes the start of psyche according to five of the psychoanalytic theoreticians: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott and Bion. This is seen as fundamental so there can be a new and fruitful way of thinking and psychoanalytical clinic. The concept of mind presented by each of these authors is developed: it starts as means to the thoughts (Freud, Klein and Fairbairn) and becomes a process found in experience (Winnicott and Bion). Their work completely unveils and transforms both the way of thinking of those coming before them as well as those who came after them. When telling this 'stories' on the origin of the mind, and describing this concept from each of the work of these theoreticians, the author offers, not only his narrative and clarification on their work, but also his own interpretations and scope on these ideas.<hr/>RESUMEN El autor describe el nacimiento de la psique según cinco teóricos del psicoanálisis: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott y Bion. Considera fundamental para que pueda evolucionar una nueva y fértil forma de pensamiento y clínica psicoanalíticos. La concepción de la mente presentada por cada uno de esos autores se desarrolla: empieza como aparato para el pensamiento (en Freud, Klein y Fairbairn) y se convierte en un proceso situado en la experiencia (en Winnicott Bion). Ese trabajo inaugura y trasforma radicalmente tanto el pensamiento de aquellos que los precedieron como de los que los sucedieron. Al contar esas "historias" del origen de la mente, y describir ese concepto en la obra de cada uno de aquellos teóricos, el autor ofrece no solamente su estructura narrativa y explicaciones sobre su trabajo, sino también sus propias interpretaciones y extensiones de esas ideas.<hr/>RÉSUMÉ L'auteur décrit la naissance de la psyché selon cinq théoriciens de la psychanalyse : Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott et Bion. Il considère ce fait fondamental pour qu'une manière neuve et fertile de pensée et de clinique psychanalytiques puisse évoluer. La conception d'esprit présentée par chacun de ces auteurs se développe : elle commence comme un appareil pour la pensée (chez Freud, Klein et Fairbairn) et devient un processus situé dans l'expérience (chez Winnicott et Bion). Leur travail inaugure et transforme radicalement aussi bien la pensée de ceux que les ont précédés, que celle de ceux que les ont succédé. Lorsqu'il raconte ces « histoires » de l'apparition de l'esprit et décrive ce concept chez l'œuvre de chacun de ces théoriques, l'auteur offre non seulement sa structure narrative et les éclaircissements concernant leur travail, mais aussi ses propres interprétations et les extensions de ces idées. <![CDATA[<b>O assintótico</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O autor descreve o nascimento da psique conforme cinco teóricos da psicanálise: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott e Bion. Vê isso como fundamental para que possa evoluir uma nova e fértil forma de pensamento e clínica psicanalíticos. A concepção de mente apresentada por cada um desses autores se desenvolve: começa como aparelho para o pensamento (em Freud, Klein e Fairbairn) e torna-se um processo localizado na experiência (em Winnicott e Bion). O trabalho deles inaugura e transforma radicalmente tanto o pensamento daqueles que os precederam como dos que os sucederam. Ao contar essas "histórias" do surgimento da mente, e descrever esse conceito na obra de cada um daqueles teóricos, o autor oferece não apenas sua estrutura narrativa e esclarecimentos acerca do trabalho deles, mas também suas próprias interpretações e extensões dessas ideias.<hr/>ABSTRACT The author describes the start of psyche according to five of the psychoanalytic theoreticians: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott and Bion. This is seen as fundamental so there can be a new and fruitful way of thinking and psychoanalytical clinic. The concept of mind presented by each of these authors is developed: it starts as means to the thoughts (Freud, Klein and Fairbairn) and becomes a process found in experience (Winnicott and Bion). Their work completely unveils and transforms both the way of thinking of those coming before them as well as those who came after them. When telling this 'stories' on the origin of the mind, and describing this concept from each of the work of these theoreticians, the author offers, not only his narrative and clarification on their work, but also his own interpretations and scope on these ideas.<hr/>RESUMEN El autor describe el nacimiento de la psique según cinco teóricos del psicoanálisis: Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott y Bion. Considera fundamental para que pueda evolucionar una nueva y fértil forma de pensamiento y clínica psicoanalíticos. La concepción de la mente presentada por cada uno de esos autores se desarrolla: empieza como aparato para el pensamiento (en Freud, Klein y Fairbairn) y se convierte en un proceso situado en la experiencia (en Winnicott Bion). Ese trabajo inaugura y trasforma radicalmente tanto el pensamiento de aquellos que los precedieron como de los que los sucedieron. Al contar esas "historias" del origen de la mente, y describir ese concepto en la obra de cada uno de aquellos teóricos, el autor ofrece no solamente su estructura narrativa y explicaciones sobre su trabajo, sino también sus propias interpretaciones y extensiones de esas ideas.<hr/>RÉSUMÉ L'auteur décrit la naissance de la psyché selon cinq théoriciens de la psychanalyse : Freud, Klein, Fairbairn, Winnicott et Bion. Il considère ce fait fondamental pour qu'une manière neuve et fertile de pensée et de clinique psychanalytiques puisse évoluer. La conception d'esprit présentée par chacun de ces auteurs se développe : elle commence comme un appareil pour la pensée (chez Freud, Klein et Fairbairn) et devient un processus situé dans l'expérience (chez Winnicott et Bion). Leur travail inaugure et transforme radicalement aussi bien la pensée de ceux que les ont précédés, que celle de ceux que les ont succédé. Lorsqu'il raconte ces « histoires » de l'apparition de l'esprit et décrive ce concept chez l'œuvre de chacun de ces théoriques, l'auteur offre non seulement sa structure narrative et les éclaircissements concernant leur travail, mais aussi ses propres interprétations et les extensions de ces idées. <![CDATA[<b>A força de atração a ser-na-massa</b>: <b>comentários ao artigo "O assintótico", de Pierre Fédida</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Este texto é um breve comentário ao artigo "O assintótico", de Fédida, destacando aspectos da escuta psicanalítica e várias facetas que decorrem das peculiaridades de seu objeto, um inconsciente, fragmentário, apreendido apenas nas brechas de uma formação como o eu que tende à unificação totalizante, sintética. A análise, voltada para particularidades cruciais de cada um, se faz, pois, à contracorrente de aspirações conformistas e massificadoras inerentes ao narcisismo.<hr/>ABSTRACT This work is a brief comment to the article written by Fédida, The Asymptote, highlighting aspects of the psychoanalytic listening and the several facets derived from peculiarities of its object, the unconscious, fragmentary, captured as the I is formed, tending to total and synthetic unification. The analysis directed to essential particularities of each individual, is done contrary to conformists and populist desires associated to narcissism.<hr/>RESUMEN Ese texto es un breve comentario sobre el artículo de Fédida, "O assintótico", resaltando aspectos de la escucha psicoanalítica y varias facetas derivadas de las peculiaridades de su objeto, un inconsciente, fragmentario, capturado solamente en las brechas de una formación como el Yo que tiende a la unificación totalizadora, sintética. Por lo tanto, el análisis, orientado a las particularidades cruciales de cada uno, se vuelve en contra de las aspiraciones conformistas y masificadoras inherentes al narcisismo.<hr/>RÉSUMÉ Ce texte est un bref commentaire à l'article de Fédida, « L'asymptotique », soulignant des aspects d'écoute psychanalytique et plusieurs facettes qui découlent des particularités de son objet, un inconscient fragmentaire, qui n'est appréhendé que dans les brèches d'une formation comme le Moi, qui tend à l'unification totalisante, synthétique. L'analyse, tournée vers les particularités cruciales de chacun, se fait donc à contrecourant d'aspirations conformistes et capables de massifier, inhérentes au narcissisme. <![CDATA[<b>Os ideais e a desilusão</b>: <b>a função das utopias</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O artigo defende que os ideais são instâncias psíquicas inexistentes e irrealizáveis. São herdeiros do Édipo e se originam da economia narcísica, estando ligados às nossas identificações. Nascidos das nossas desilusões, eles dão suporte à transformação delas em fantasias e ilusões de prazer que sustentam o ego diante das suas limitações. O homem contemporâneo vive entre seus desejos e idealizações e as limitações de sua existência. O ego e seu ideal são separados por uma distância maior. Utopias desempenham uma função análoga à dos sonhos, quando permitem a elaboração da experiência. E desempenham outra função, semelhante à do ideal do ego, porque sustentam uma identificação idealizada que nos permite investir novamente no mundo das coisas. Esses ideais nos trazem esperança para lidar com os sentimentos de desilusão.<hr/>ABSTRACT The paper states that the ideals are inexistent psychical elements. They derive from the Oedipus complex, originated from the narcissistic economy and are linked to our identifications. Originated from our disillusions, they give support to their transformations in phantasies and illusions of pleasures which sustain the Ego in face of its limitations. Contemporary men spend a life between his desires that don't necessarily come true and his idealizations, besides the limitations of his own existence. Consequently, his Ego and its 'Ideal' are further apart. Utopias have a similar function as the dreams when they allow the experience to be worked on. They have another function, similar to the "Ideal of the Ego", because it supports the idealized identification which allows us to reinvest, once again, in the material world. These 'Ideals' bring us hope to deal with the disillusions feelings.<hr/>RESUMEN El artículo sostiene que los ideales son instancias psíquicas inexistentes e irrealizables. Son herederos de Edipo y tienen su origen en la economía narcisista, estando vinculados a nuestras identificaciones. Nacidos de nuestras desilusiones, apoyan su transformación en fantasías y delirios de placer que sostienen al Ego frente a sus limitaciones. El hombre contemporáneo vive entre sus deseos e idealizaciones y las limitaciones de su existencia. El ego y su "ideal" están separados por una distancia mayor. Las utopías cumplen una función similar a la de los sueños, cuando permiten la elaboración de la experiencia. Y cumple otra función, similar a la del 'yo ideal', porque apoya una identificación idealizada que nos permite invertir nuevamente en el mundo de las cosas. Estos "ideales" nos dan la esperanza de lidiar con los sentimientos de desilusión.<hr/>RÉSUMÉ L'article soutient que les idéaux sont des instances psychiques inexistantes et irréalisables. Ils sont héritiers d'Œdipe et sont issus de l'économie narcissique, et sont liés à nos identifications. Nés de nos désillusions, ils offrent du support à leur transformation en fantasmes et illusions de plaisir qui soutiennent le moi face à ses limitations. L'homme contemporain vit entre ses désirs et ses idéalisations, et les limitations de son existence. Le moi et son « idéal » sont séparés par une plus grande distance. Les utopies accomplissent une fonction similaire à celle des rêves, lorsqu'elles permettent l'élaboration de l'expérience. Et elles accomplissent une autre fonction, similaire à celle de « l'idéal du moi », parce qu'elles soutiennent une identification idéalisée qui nous permet d'investir à nouveau dans le monde des choses. Ces « idéaux » nous apportent de l'espoir pour faire face aux sentiments de désillusion. <![CDATA[<b>Os ideais e o narcisismo trófico</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Este trabalho se propõe a definir o conceito de ideal diferenciando-o do ideal do ego, do superego, da idealização e da idolatria. O ideal é o fundamento principal da ética do sujeito. Do mesmo modo, isso motiva a repensar a maneira de entender o superego. Para estudar o ideal, o autor analisa suas origens geracionais, a transmissão pelos pais, a referência aos antepassados, às identificações secundárias. Todavia, o ideal não remete a um ser preciso, mas paradoxalmente a várias pessoas e a ninguém. Assim como o ideal do ego é o herdeiro do narcisismo, o ideal seria, mais precisamente, o herdeiro do narcisismo trófico, aquele que contribui para o crescimento. Na clínica e na prática analíticas, o conceito de ideal permite acolher o grito de vida ou de sobrevida por trás das ideias ou dos comportamentos de certos pacientes que parecem barulhentos e exuberantes, classificados geralmente como defesa maníaca. Para sustentar essas considerações, o autor apresenta várias ilustrações clínicas.<hr/>ABSTRACT This work proposes the definition of the concept of ideal, showing its difference from the ideal of the ego, superego, idealization and idolatry. The ideal is the main foundation for the subject's ethics. Consequently, this encourages the rethinking on the way superego is understood. In order to study the ideal, the author analyses its generations' origins, the parents' transfer, the reference to the ancestors, to secondary identifications. However, the ideal is not seen as accurate, as it is paradoxically reference from many people and from nobody. As the ideal of the ego is the narcissism heir, the ideal would be, more precisely, the trophic narcissism, the one that contributes for growth. At the clinic and analytical practice, the concept of the ideal allows us to embrace the call for life or survival based on certain patients' ideas or behaviors - those who seem to be loud and dazzling, usually considered a maniac defense. To support all these considerations, the author presents many clinical and designer's illustrations.<hr/>RESUMEN Este trabajo se propone definir el concepto de ideal, diferenciándolo del ideal del ego, del superego, de la idealización y de la idolatría. El ideal es el fundamento principal de la ética del hombre. De la misma manera, eso induce a repensar el modo de entender el superego. Para estudiar el ideal, el autor examina sus orígenes generacionales, la trasmisión por los padres, la referencia a los antepasados, a las identificaciones secundarias. Sin embargo, el ideal no se refiere a una criatura específica, sino paradójicamente a diversas personas y a nadie. Así como el ideal del ego es el heredero del narcisismo, el ideal sería, más exactamente, el heredero del narcisismo trófico, aquel que contribuye para el crecimiento. En la clínica y en la práctica analítica, el concepto de ideal permite acoger el grito de vida o de sobrevida por detrás de las ideas o de los comportamientos de determinados pacientes que aparentan ser ruidosos y exuberantes, editados generalmente como defensa maniaca. Para asegurar esas consideraciones, el autor presenta varias ilustraciones clínicas de creadores.<hr/>RÉSUMÉ Ce travail se propose définir le concept d'idéal le différenciant de l'idéal du moi, du surmoi, de l'idéalisation, de l'idolâtrie. L'idéal fonde pour beaucoup l'éthique du sujet ; par la même occasion, cela incite à repenser l'aperception du surmoi. Pour étudier l'idéal, l'auteur analyse ses origines générationnelles, la transmission par les parents, la référence aux ancêtres, les identifications secondaires. Toutefois, l'idéal ne renvoie pas à un être précis, mais paradoxalement à plusieurs et à personne. Ainsi que l'idéal de moi est l'héritier du narcissisme, l'idéal serait plus précisément l'héritier du narcissisme trophique, celui qui contribue à la croissance. Dans la clinique et la pratique analytiques, le concept d'idéal permet d'accueillir le cri de vie ou de survie derrière les idées ou les comportements de certains patients qui paraissent bruyants ou exubérants, édictés habituellement comme défense maniaque. Pour étayer ces considérations, l'auteur présente plusieurs illustrations cliniques et de créateurs. <![CDATA[<b>Ideais e o universo feminino</b>: <b>as bordas identitárias e a função parental</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Neste artigo a autora pretende evidenciar o universo feminino. Também procura salientar que, nos processos de identificação, quando as funções parentais não são exercidas de forma clara, dificultam esse processo, gerando identificações com a borda do objeto, e não com o objeto total. Para tanto, por meio de relato clínico, descreve um processo analítico em que evidencia a precoce experiência traumática vivida pela paciente com o casal parental e o prejuízo causado na constituição de sua feminilidade. Na prevalência do funcionamento dos estados mentais primitivos, em que a função feminina não está bem constituída, é salutar a amplitude da experiência emocional vivida com a psicanalista, que, no exercício de sua função analítica, promove condições de registros emocionais vivos, sonhando junto com a paciente ou até por ela, contribuindo para a constituição e representação simbólica de sua existência e de novos recursos para a vida emocional.<hr/>ABSTRACT In this article the author aims to highlight the female universe. It also seeks to emphasize that, in the identification processes, when parental functions are not clearly exercised, they hinder this process, generating identifications with the object's edge and not with the total object. To this end, through clinical reports, it describes an analytical process in which it highlights the early traumatic experience lived by the patient with the parental couple and the damage caused in the constitution of their femininity. In the prevalence of the functioning of primitive mental states, in which the female function is not well constituted, it is salutary the breadth of the emotional experience lived with the psychoanalyst who, in the exercise of her analytical function, promotes conditions of living emotional records, dreaming together with the patient or even for her, contributing to the constitution and symbolic representation of her existence and new resources for emotional life.<hr/>RESUMEN En este artículo el autor tiene como objetivo resaltar el universo femenino. También busca enfatizar que, en los procesos de identificación, cuando las funciones parentales no se ejercen claramente, dificultan este proceso, generando identificaciones con el borde del objeto y no con el objeto total. Para ello, a través de informes clínicos, describe un proceso analítico en el que destaca la experiencia traumática temprana vivida por la paciente con la pareja parental y el daño causado en la constitución de su feminidad. En el predominio del funcionamiento de estados mentales primitivos, en los que la función femenina no está bien constituida, es saludable la amplitud de la experiencia emocional vivida con la psicoanalista que, en el ejercicio de su función analítica, promueve condiciones de vivir registros emocionales, soñando juntos con la paciente o incluso para ella, contribuyendo a la constitución y representación simbólica de su existencia y nuevos recursos para la vida emocional.<hr/>RÉSUMÉ Dans cet article, l›auteur vise à mettre en évidence l›univers féminin. Il cherche également à souligner que, dans les processus d›identification, lorsque les fonctions parentales ne sont pas clairement exercées, elles entravent ce processus, en générant des identifications au bord de l'objet et non à l'objet total. À cet effet, au moyen d'un rapport clinique, il décrit un processus analytique dans lequel il met en évidence l'expérience traumatique précoce vécue par la patiente par rapport au couple parental, et les dommages causés dans la constitution de leur féminité. Dans la prévalence du fonctionnement des états mentaux primitifs, dans lesquels la fonction féminine n'est pas bien constituée, c'est salutaire l'ampleur de l'expérience émotionnelle vécue avec la psychanalyste qui, dans l'exercice de sa fonction analytique, favorise les conditions des enregistrements émotionnels vécus, en rêvant ensemble avec la patiente ou même pour elle, et en contribuant à la constitution aussi bien qu'à la représentation symbolique de son existence et de nouvelles ressources pour sa vie affective. <![CDATA[<b>As tramas do trabalho vincular</b>: <b>contribuições psicanalíticas para pensar os impasses e ideais contemporâneos</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Desde a obra freudiana podemos notar a importância que a psicanálise atribui aos ideais, tanto os parentais quanto os culturais, para a formação da subjetividade. Este estudo teórico-reflexivo tem por objetivo analisar as tramas do trabalho vincular, a partir dos conceitos de vínculo, ajenidad e incertidumbre, à luz da psicanálise vincular. Inspirados pelo referencial teórico, destacamos algumas das contribuições originais de J. Puget para o tema e refletimos sobre suas implicações e ressonâncias no âmbito vincular, político e social. Argumentamos que os vínculos engendram uma diferença radical sobre a qual o trabalho vincular é construído, envolvendo sempre um elemento de incerteza. Depreende-se disso que a incerteza social, como sintoma que se mostra exacerbado no contemporâneo, associada à fragilização dos vínculos, pode levar à criação defensiva de figuras de exclusão no campo social, típicas de regimes totalitários. Cabe à intervenção analítica a tarefa de desnudar a trama subterrânea do trabalho vincular.<hr/>ABSTRACT From the Freudian work we can notice the importance that psychoanalysis attributes to ideals, both parental and cultural, for the formation of subjectivity. This theoretical-reflective study aims to analyze the plots of the binding work, from the concepts of bond, ajenindad and incertidumbre from the bond psychoanalysis point of view. Inspired by the theoretical reference, we highlight some of J. Puget's original contributions to the theme and reflect on its implications and resonances in the political, social, and binding context. We state that bonds engender a radical difference on which the binding work is built, always involving an element of uncertainty. It follows that social uncertainty, as a symptom exacerbated in the contemporary times, associated with the weakening of bonds, can lead to the defensive creation of figures of exclusion in the social field, typical of totalitarian regimes. It is up to the analytic intervention to uncover the underground plot of binding work.<hr/>RESUMEN De la obra freudiana podemos notar la importancia que el psicoanálisis concede a los ideales, tanto parentales como culturales, para la formación de la subjetividad. Este estudio teórico-reflexivo tiene por objeto analizar las tramas del trabajo vincular, a partir de los conceptos de vínculo, ajenidad e incertidumbre, a la luz del psicoanálisis vincular. Inspirados por la referencia teórica, destacamos algunas de las contribuciones originales de J. Puget al tema y reflexionamos sobre sus implicaciones y resonancias en el ámbito vincular, político y social. Sostenemos que los vínculos generan una diferencia radical sobre la cual el trabajo vincular es construido, que siempre involucra un elemento de incertidumbre. De ello se desprende que la incertidumbre social, como síntoma exacerbado en el contemporáneo, asociado al debilitamiento de los vínculos, puede llevar a la creación defensiva de figuras de exclusión en el campo social, típicas de los regímenes totalitarios. La tarea de la intervención analítica es descubrir la trama subterránea del trabajo vincular.<hr/>RÉSUMÉ Depuis l'œuvre freudienne, nous pouvons noter l'importance que la psychanalyse accorde aux idéaux, tant parentaux que culturels, pour la formation de la subjectivité. Cette étude théorique et de réflexion a pour but d'analyser les trames du travail du lien, à partir des concepts de lien, ajenindad and incertidumbre, à la lumière de la psychanalyse du lien. Inspirés par cette référence théorique, nous mettons en évidence quelques-unes des contributions originales de J. Puget sur le sujet et nous réfléchissons sur ses implications et résonances dans le domaine du lien, politique et social. Nous soutenons que les liens engendrent une différence radicale sur laquelle le travail de liaison est construit, apportant toujours un élément d'incertitude. Il s'ensuit que l'incertitude sociale, en tant que symptôme exacerbé dans le contemporain, associée à la fragilité des liens, peut conduire à la création défensive de figures d'exclusion dans le domaine social, qui sont typiques des régimes totalitaires. La tâche de l'intervention analytique est de découvrir la trame souterraine du travail du lien. <![CDATA[<b>O eu e o mundo</b>: <b>por uma ética para o século XXI</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O autor propõe tratar de uma ética para o século XXI. Ressalta a contradição entre as conquistas alcançadas nos últimos 100 anos - como o aumento da expectativa de vida, a diminuição da mortalidade infantil, o aumento da produção de riqueza e o desenvolvimento tecnológico - e a difusão dessas conquistas. Houve avanço na capacidade de gerar riqueza, mas não na capacidade de distribuí-la. Reconhece que avançamos em série, no desenvolvimento econômico, nas condições do trabalho e no cuidado com o ambiente, sem, no entanto, termos uma visão integrada na qual o modo de produção se torne sustentável. Destaca o impacto ambiental deletério causado por um modo de desenvolvimento que não se coloca limites. Propõe, por fim, rever o papel e o perfil das lideranças governamentais, de maneira a levar o homem a compreender a relação entre produção, preservação da natureza e distribuição de riqueza.<hr/>ABSTRACT This work aims at covering ethics for the 21st century. It highlights the contradiction between achievements in the last one hundred years, such as the increase of life expectancy, decrease of infant mortality rate, higher production of wealth and the technological development besides its distribution among people and population. There has been an improvement on the ability to create wealth, but not on the way it is distributed. It recognizes that we have progressed as a group, watching the economic development, work conditions and the environment. However, we haven't achieved an integrated vision on sustainable production. It also points out the detrimental impact on the environmental caused by the way development is happening, without limit control. It proposes that governmental leadership roles and profile are reviewed so that people understand the relation among production, nature preservation and wealth distribution.<hr/>RESUMEN El trabajo propone tratar de una ética para el siglo XXI. Destaca la contradicción entre las conquistas alcanzadas en los últimos cien años, tales como el aumento de la esperanza de vida, la disminución de la mortalidad infantil, el aumento de la producción de riqueza y del desarrollo tecnológico, y, su distribución entre las personas. Hubo un avance en la capacidad de generar riqueza, pero no en la capacidad de distribuirla. Reconoce que avanzamos en serie cuidando del desarrollo económico, de las condiciones de trabajo y con el cuidado del ambiente, no obstante, sin una visión integrada, en la que el modo de producción sea sostenible. Destaca el impacto ambiental negativo generado por el desarrollo sin límites. Propone finalmente revisar el papel y el perfil de los líderes gubernamentales de manera que faciliten al hombre a comprender la relación entre producción, preservación de la naturaleza y distribución de riqueza.<hr/>RÉSUMÉ L'auteur propose de discuter d'une éthique pour le XXIe siècle. Il souligne la contradiction entre les progrès atteints pendant les dernières cent ans - telles que l'augmentation de l'espérance de vie, la diminution de la mortalité infantile, l'augmentation de la production de richesses et le développement technologique - et la diffusion de ces réussites. Il y a eu des avancements dans la capacité de générer des richesses, mas pas dans la capacité de les distribuer. Il reconnaît que nous progressons en série, dans le développement économique, dans les conditions du travail et dans la protection de l'environnement, sans pourtant en avoir une vision intégrée dont le processus de production devienne durable. Il met en relief l'impact environnemental délétère provoqué par un mode de développement qui n'établit pas de limites. Pour finir, il propose de revoir le rôle et le profil des responsables gouvernementaux, de façon à mener l'homme à comprendre le rapport entre la production, la préservation de la nature et la répartition des richesses. <![CDATA[<b>A ética psicanalítica, o eu e o mundo</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO A proposta de reflexão sobre uma ética psicanalítica para o século XXI surge em um mundo convulsionado por excessiva agressividade entre humanos a partir das suas diferenças, assim como contra o meio ambiente, situações que ficaram agravadas na pandemia. Como é possível estabelecer similaridades com cenários distópicos de obras de ficção científica, comparam-se enredos e personagens ali encontrados com o momento atual. Obras sobre distopias costumam representar as angústias humanas mais primitivas deslocadas para o futuro. Destaca-se outro tipo de enredo, em que os aspectos colaborativos e integradores são utilizados para superar adversidades catastróficas grupais. Para argumentar sobre as diferenças de cenário, mostra-se que há uma característica genotípica humana apontada por Freud como da horda primitiva que se contrapõe ao fenotípico que foi se incorporando através do processo civilizatório em contínuo aperfeiçoamento. Ressalta-se o aspecto dinâmico apontado na relação genótipo-fenótipo conforme se apresenta no enquadre psicanalítico e de que forma se constitui como a nossa ética para lidar com as diferenças.<hr/>ABSTRACT The proposal to reflect on a psychoanalytical ethics for the 21st century arises in a world convulsed by excessive aggressiveness among humans due to their differences, as well as against the environment, situations that were aggravated during the pandemic. As it is possible to establish similarities with dystopian scenarios found in science fiction works, comparisons are made between plots and characters found there with the current moment. Works on dystopia usually represent the most primitive human anxieties happening in the future. Another type of plot stands out, in which the collaborative and integrating aspects are used to overcome catastrophic group adversities. A comparison is made between a human genotypic characteristic pointed out by Freud as that of the primitive horde in opposition to the phenotypic which was incorporated through the civilization process and the need for its continuous improvement. An emphasis is made on the role of the psychoanalytical framework to work with these oscillating human characteristics and how they can constitute our ethics to deal with differences.<hr/>RESUMEN La propuesta acerca de reflexionar sobre una ética psicoanalítica para el siglo XXI surge en un mundo convulsionado por la excesiva agresividad de los humanos ante sus diferencias, así como ante el medio ambiente, situaciones que se agravaron en la pandemia. Como es posible establecer similitudes con los escenarios distópicos encontrados en las obras de ciencia ficción, se hacen comparaciones entre las tramas y los personajes encontrados allí con el momento actual. Los trabajos sobre distopías suelen representar las ansiedades humanas más primitivas trasladadas a un futuro. Destaca otro tipo de trama en la que se utilizan los aspectos colaborativos e integradores para superar las adversidades catastróficas del grupo. Se hace una comparación entre una característica genotípica humana señalada por Freud como la de la horda primitiva en oposición a la fenotípica que se incorporó a través del proceso civilizatorio y la necesidad de su mejora continua. Se hace hincapié en el papel del marco psicoanalítico para trabajar con estas características humanas oscilantes y en cómo pueden constituir nuestra ética para tratar las diferencias.<hr/>RÉSUMÉ La proposition de réfléchir sur une éthique psychanalytique pour le XXIe siècle apparaît dans un monde convulsionné par une agressivité excessive entre les humains à partir de leurs différences, aussi bien que contre l'environnement, des situations qui se sont aggravées pendant la pandémie. Comme il est possible d'établir des similitudes avec les sénaires dystopiques que l'on trouve dans les œuvres de science-fiction : on fait des comparaisons entre les intrigues et les personnages que l'on y retrouve et le moment présent. Les œuvres à propos des dystopies représentent généralement les angoisses humaines les plus primitives déplacées vers un avenir. On distingue un autre type d'intrigue où les aspects collaboratifs et d'intégration sont utilisés pour surmonter les adversités catastrophiques des groupes. On fait une comparaison entre une caractéristique génotypique humaine signalée par Freud comme celle de la horde primitive en opposition au phénotypique qui s'est incorporée par le moyen du processus civilisateur et la nécessité de son amélioration continue. On souligne le rôle du cadre psychanalytique pour travailler avec ces caractéristiques humaines oscillantes et comment elles peuvent devenir notre éthique pour traiter les différences. <![CDATA[<b>Notas sobre o futuro da psicanálise</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Propomos a ideia de que, para pensar o futuro da psicanálise, faz-se necessário recuperar a perspectiva histórico-temporal, evitando que as bolhas do presente impeçam um olhar em perspectiva. É preciso reconhecer nossos acertos e erros, nossos recalques e recusas defensivas, para quem sabe imaginar um futuro que não esteja condenado à compulsão à repetição. Apresentamos uma reflexão sobre o nosso lugar no cenário das práticas clínicas e sobre o diferencial que temos a oferecer aos jovens profissionais que nos procuram para formação. Sugerimos que, quando inspiradas na psicanálise, na sua ética, mesmo que pontuais e breves, diferentes modalidades de intervenção podem fazer parte da formação no nosso Instituto. Isso permitiria que os analistas atendessem demandas diferentes, que solicitassem adaptações técnicas, mas ancorados numa sólida base metodológica da psicanálise, desenvolvendo assim, ao longo da sua formação, um enquadre interno capaz de dar conta dessa variedade de demandas. Apresentamos a ideia de que transmitir e enriquecer de forma transformadora nosso legado não deve ser pautado por uma verdade imutável a ser imposta, mas por uma tradição vista como fonte inspiradora, que possa ser interrogada e sujeita a críticas e revisões.<hr/>ABSTRACT This text proposes the idea that thinking of the future of psychoanalysis brings the need to recover the historical time perspective, avoiding the blur of the present, to see a clear perspective. It is necessary to acknowledge what we have done right and wrong, our repressions and defensive denials, for those who can imagine a future where compulsion and repetition are not likely to be included. We propose the reflection on our place in clinical practice situations and the differential we have to offer those young professionals who look for us for their education and the demands for the current clinical practice. We suggest that when inspired by Psychoanalysis and its ethics, even when specific or brief, different methods of intervention may be part of our Institute. This would allow analysts to respond to any kind of request, requiring technical adjustment, but having a solid methodological basis of Psychoanalysis, developing an internal adjustment during their education and being able to deal with any kind of request. We present the idea that sharing and enriching our legacy in a transformative way may not be based by some imposed and unchangeable truth, but as an inspiring source, that may be questioned, criticized and revised.<hr/>RESUMEN El texto propone la idea de que pensar en el futuro del Psicoanálisis implica recuperar la perspectiva histórico-temporal, evitando que las burbujas del presente impidan una mirada en perspectiva. Es necesario reconocer nuestros aciertos y errores, nuestras limitaciones y denegaciones defensivas, para tal vez imaginar un futuro que no esté condenado a la compulsión y repetición. Proponemos la reflexión sobre nuestro lugar en el escenario de las prácticas clínicas y del diferencial que tenemos a ofrecer a los jóvenes profesionales que nos buscan para formación y las demandas de la clínica actual. Recomendamos que cuando estén inspiradas en el Psicoanálisis en su ética, aunque puntual y brevemente, diferentes modalidades de intervención puedan ser parte de la formación de nuestro instituto. Eso permitiría que los analistas atiendan a diferentes demandas, que soliciten adaptaciones técnicas, pero ancladas en una sólida base metodológica del Psicoanálisis, para poder desarrollar a lo largo de su formación un encuadre interno capaz de cumplir con esa diversidad de demandas. Presentamos la idea de que transmitir y enriquecer de manera trasformadora nuestro legado no debe ser pautado por una verdad inmutable impuesta, sino como fuente inspiradora que puede ser cuestionada y que está sujeta a críticas y revisiones.<hr/>RÉSUMÉ Ce texte propose l'idée que penser l'avenir de la psychanalyse rend nécessaire la récupération de la perspective historique temporelle, en évitant que les bulles du présent empêchent un regard en perspective. Il faut reconnaître nos réussites et nos échecs, notre refoulement et nos refus défensifs, pour celui qui sait imaginer un avenir qui ne soit pas condamné à la compulsion et à la répétition. On propose la réflexion concernant notre place dans le panorama des pratiques cliniques et du différentiel qu'on peut offrir aux jeunes professionnels qui nous recherchent pour la formation et les demandes de la clinique actuelle. Nous suggérons que lorsque la psychanalyse et son éthique inspirent différentes modalités d'interventions, même que ponctuelles et brèves, celles-ci puissent faire partie de la formation dans notre Institut. Cela permettrait que les analystes répondent à des demandes différentes qui nécessitent d'adaptations techniques, mais ils resteront ancrés dans une solide base méthodologique de la psychanalyse, en développant ainsi tout au long de sa formation un cadre interne capable de rendre compte de cette variété de demandes. Nous présentons l'idée que transmettre et enrichir de façon transformatrice notre héritage, ne doit pas être défini par la vérité immuable qu'on impose, mais en tant qu'une source inspiratrice qui peut être questionnée, soumise à la critique et à des révisions. <![CDATA[<b>Depressão sem tristeza, com tristeza e melancólica</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Este estudo psicanalítico das depressões parte do pressuposto de que esse quadro é sintoma da atividade de um núcleo inconsciente que se organiza em resposta a modos específicos de presença do objeto primário: 1) operatório, 2) em codependência, e 3) por desinvestimento ou por investimento negativo do sujeito. Essa compreensão permite reconhecer as características do campo transferencial-contratransferencial e conduzir as análises em cada caso.<hr/>ABSTRACT This psychoanalytic study on depressions assumes that this condition is a symptom of the activity of an unconscious nucleus that is organized in response to specific modes of presence of the primary object: 1) operative; 2) in codependency; and 3) by disinvestment or negative investment by the subject. This understanding allows us to recognize the characteristics of the transferential-countertransferential field, and to conduct the analyzes in each case.<hr/>RESUMEN Este estudio psicoanalítico de las depresiones parte del supuesto de que ese cuadro es un síntoma de la actividad de un núcleo inconsciente que se organiza en respuesta a modos específicos de presencia del objeto primario: 1) operatorio; 2) en codependencia; y 3) por desinversión / inversión negativa del sujeto. Esta comprensión permite reconocer las características del campo transferencial-contratransferencial, y conducir los análisis en cada caso.<hr/>RÉSUMÉ Cette étude psychanalytique des dépressions se base sur le présupposé que cette condition est un symptôme de l'activité d'un noyau inconsciente qui s'organise en réponse à des modes spécifiques de présence de l'objet primaire : 1) opératoire ; 2) dans la codépendance ; et 3) par désinvestissement ou investissement négatif du sujet. Cette compréhension permet de reconnaître les caractéristiques du champ transférentiel / contre transférentiel et de mener les analyses propres à chaque cas. <![CDATA[<b>Feminino pela experiência do enigma da vagina</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O autor aborda o feminino como substantivo neutro, correspondendo ao estádio da vida mental do recém-nascido. Conceitua os termos feminino, feminina, feminilidade, mulher e mãe com especificidades diferenciadas, elaborando conceito próprio em torno do que denominou enigma da vagina. Segundo a observação, a aquisição cognitiva proporcionada pelo meio empático-cuidador moldaria a mente da menina em uma fonte imaginativa de crenças oriundas do enigma da vagina em teorias próprias. Também repensa o complexo de castração da menina.<hr/>ABSTRACT The author approaches the feminine as a neutral noun, corresponding to the stage of the newborn's mental life. He conceptualizes the terms feminine, femininity, woman and mother with different specificities. He elaborates his own concept around what he called the enigma of the vagina. Cognitive acquisition provided by the empathic-caregiver, would mold the girl's mind into an imaginative source of beliefs arising from the enigma of the vagina in her own theories. The girl's castration complex is rethought.<hr/>RESUMEN El autor desarrolla el femenino como un sustantivo neutral, correspondiente a la etapa de la vida mental del recién nacido. Conceptualiza los términos femenino, femenina, feminidad, mujer y madre con diferentes especificidades. Elabora su propio concepto en torno a lo que llamó el enigma de la vagina. La adquisición cognitiva proporcionada por el cuidador empático moldearía la mente de la niña en una fuente imaginativa de creencias que surgen del enigma de la vagina en sus propias teorías. El complejo de castración de la niña repensado.<hr/>RÉSUMÉ L'auteur aborde le féminin comme un nom neutre, correspondant au stade de la vie mentale du nouveau-né. Il conceptualise les mots : féminin, féminité, femme et mère, à partir de spécificités différentes, en élaborant son propre concept autour de ce qu'il a appelé l'énigme du vagin. L'acquisition cognitive, fournie par l'empathie du soignant, ferait de l'esprit de la jeune fille une source imaginative de croyances issue de l'énigme du vagin dans ses propres théories. Le complexe de castration de la jeune fille est aussi repensé. <![CDATA[<b>Trieb</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Duas leituras principais se apresentam sobre o Trieb. Uma delas entende o Trieb como somático. A outra, que este artigo defende, compreende o Trieb como um representante psíquico de estímulos somáticos. Este artigo diferencia três conceitos utilizados por Freud: Instinkt, Reiz e Trieb. Trieb é um conceito-limite, o que não significa que esteja no limite entre o somático e o psíquico. Os Triebe não estão presentes no nascimento, apenas os instintos, que serão pervertidos pelos primeiros. A gênese da sexualidade exige um trabalho psíquico e se dá a partir do apoio. "O pequeno Hans" é utilizado para exemplificar essa posição.<hr/>ABSTRACT There are two main conceptions regarding Trieb. The first one understands Trieb as somatic. The other one, which is defended in this article, understands Trieb as a psychical representative of somatic stimuli. It is necessary to differentiate three concepts used by Freud: Instinkt, Reiz and Trieb. Trieb is a limit-concept, which does not mean that Trieb is at the limit between the somatic and the psychical. Triebe is not present at birth, only the instincts, which are perverted by the first ones. The genesis of sexuality requires psychical work and can only be understood though the concept of anaclisis. Little Hans's case is used to exemplify this position.<hr/>RESUMEN Dos lecturas principales se presentan sobre el Trieb. Una de ellas entiende el Trieb como somático. La otra, que defiende este artículo, entiende el Trieb como un representante psíquico de los estímulos somáticos. Este artículo diferencia tres conceptos utilizados por Freud: Instinkt, Reiz y Trieb. Trieb es un concepto-límite, lo que no significa que esté en el límite entre lo somático y lo psíquico. Los Triebe no están presentes al nacer, solo instintos, que serán pervertidos por los primeros. La génesis de la sexualidad requiere un trabajo psíquico y se basa en el apoyo. Se usa el pequeño Hans para ejemplificar esta posición.<hr/>RÉSUMÉ Deux lectures principales sont présentées concernant le Trieb. L'une d'elles comprend le Trieb comme somatique. L'autre, que cet article défend, comprend le Trieb comme un représentant psychique des stimuli somatiques. Cet article distingue trois concepts utilisés par Freud : Instinkt, Reiz et Trieb. Celui-ci est un concept limite, ce qui ne veut pas dire qu'il est à la limite entre le somatique et le psychique. Les Triebe ne sont pas présents à la naissance, on n'y retrouve que les instincts, qui seront pervertis par les premiers. La genèse de la sexualité exige un travail psychique et repose sur l'étayage. Le petit Hans est utilisé pour illustrer cette position. <![CDATA[<b>Potência e desafios</b>: <b>clínica psicanalítica online na saúde pública em pandemia</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO Pretendemos aqui discutir as peculiaridades da clínica em saúde pública junto a crianças e suas famílias durante a pandemia, considerando os impasses impostos pelo isolamento social e o acolhimento oferecido, mostrando a potência dos atendimentos online. Em contexto público já precário antes da covid-19, enfatizamos a valorização do trabalho clínico e da discussão psicanalítica para colaborar para a saúde institucional no oferecimento de nossos serviços à comunidade. Apresentam-se vinhetas clínicas ilustrativas.<hr/>ABSTRACT We intend here to discuss the peculiarities of the community health clinical services with children and their families during the pandemic, considering the impasses imposed by social isolation and the containment offered, showing the power of online sessions. In a public context already precarious before covid-19, we emphasize the relevance of clinical work and psychoanalytic discussion to collaborate for institutional health in offering our services to the community. Clinical vignettes are presented.<hr/>RESUMEN Aquí tenemos la intención de discutir las peculiaridades de la clínica de salud pública con los niños y sus familias durante la pandemia, teniendo en cuenta los interrogantes impuestos por el aislamiento social y la recepción ofrecida, mostrando el poder del trabajo en línea. En un contexto público ya precario antes de covid-19, enfatizamos la valorización del trabajo clínico y la discusión psicoanalítica para colaborar por la salud institucional en la oferta de nuestros servicios a la comunidad. Se presentan viñetas clínicas ilustrativas.<hr/>RESUMÉ On a l'intention de discuter ici les singularités de la clinique en santé clinique auprès des enfants et leurs familles pendant la pandémie, toute en considérant les impasses imposées par la distanciation sociale et les accueils offerts, et en démontrant la puissance des soins en ligne. Dans un contexte public déjà précaire avant le covid-19, nous soulignons la mise en valeur du travail clinique et de la discussion psychanalytique pour contribuer à la santé institutionnelle en offrant nos services à la communauté. On présente des vignettes cliniques pour illustrer. <![CDATA[<b>Virgínia Leone Bicudo</b>: <b>construindo e difundindo a psicanálise no Brasil</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O presente artigo surge com o objetivo de discutir as iniciativas empreendidas por Virgínia Bicudo enquanto pioneira da psicanálise no Brasil. Partindo de levantamento bibliográfico e da realização de entrevistas, reconstitui-se o percurso profissional da personagem biografada. Virgínia Bicudo, proveniente de uma família pouco abastada, encontrou na aptidão intelectual um caminho para sobrepor o preconceito e obter destaque profissional. Após concluir o curso normal e formar-se em sociologia, foi em busca da psicanálise como um meio para aliviar-se do sofrimento pessoal. Encontrou na disciplina freudiana um campo profícuo, tanto para demandas pessoais quanto profissionais. Destacou-se como fundadora da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo, da Sociedade de Psicanálise de Brasília, do Jornal de Psicanálise e da Revista Brasileira de Psicanálise.<hr/>ABSTRACT This article emerged to discuss Virgínia Bicudos's initiatives as a pioneer of psychoanalysis in Brazil. Starting with a bibliographic research and interviews, a professional path of the character, her biography, was reconstituted. Virgínia Bicudo was born into a poor family and found, in her intellectual ability, a way to overcome all the prejudice and achieve professional success. After completing the old course for teachers, she became a sociologist and started studying psychoanalysis as a way to relieve personal suffering. She found in Freud's discipline a beneficial place to deal with personal and professional demands. She stood out as a founder of São Paulo's Brazilian Society of Psychoanalysis, Brasília's Brazilian Society of Psychoanalysis, the Journal of Psychoanalysis and the Brazilian Psychoanalysis Magazine.<hr/>RESUMEN Este artículo surge con el objetivo de discutir las iniciativas emprendidas por Virgínia Bicudo como pionera del psicoanálisis en Brasil. A partir de un estudio bibliográfico y entrevistas, se reconstruye la trayectoria profesional del personaje biografiado. Virgínia Bicudo, de familia pobre, encontró en la aptitud intelectual una forma de superar los prejuicios y ganar protagonismo profesional. Después de completar el curso de maestro y graduarse en sociología, buscó el psicoanálisis como un medio para liberarse del sufrimiento personal. En la disciplina de Freud encontró un campo fructífero, tanto para exigencias personales como profesionales. Se destacó como fundadora de la Sociedad Brasileña de Psicoanálisis de São Paulo, de la Sociedad de Psicoanálisis de Brasília, de la Periódico de Psicoanálisis y de la Revista Brasileña de Psicoanálisis.<hr/>RÉSUMÉ Cet article apparaît dans le but de discuter les initiatives entreprises par Virgínia Bicudo, en tant que pionnière de la psychanalyse au Brésil. À partir d'une recherche bibliographique et d'entretiens, le parcours professionnel du personnage biographié est reconstitué. Virgínia Bicudo, issue d'une famille peu aisée, a trouvé dans l'aptitude intellectuelle une voie pour surmonter les préjugés et de gagner en importance professionnelle. Après avoir fini le cours de formation d'instituteur et obtenu son diplôme en sociologie, elle a cherché la psychanalyse comme un moyen de se soulager de ses souffrances personnelles. Dans la discipline de Freud, elle a trouvé un terrain fructueux, tant pour les besoins personnels que les professionnels. Elle s'est démarquée en tant que fondatrice de la Société brésilienne de Psychanalyse de São Paulo, de la Société de Psychanalyse de Brasília, du Journal de Psychanalyse et de la Revue Brésilienne de Psychanalyse. <![CDATA[<b>Uma introdução psicanalítica ao trabalho com grupos em instituições</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400018&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O presente artigo surge com o objetivo de discutir as iniciativas empreendidas por Virgínia Bicudo enquanto pioneira da psicanálise no Brasil. Partindo de levantamento bibliográfico e da realização de entrevistas, reconstitui-se o percurso profissional da personagem biografada. Virgínia Bicudo, proveniente de uma família pouco abastada, encontrou na aptidão intelectual um caminho para sobrepor o preconceito e obter destaque profissional. Após concluir o curso normal e formar-se em sociologia, foi em busca da psicanálise como um meio para aliviar-se do sofrimento pessoal. Encontrou na disciplina freudiana um campo profícuo, tanto para demandas pessoais quanto profissionais. Destacou-se como fundadora da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo, da Sociedade de Psicanálise de Brasília, do Jornal de Psicanálise e da Revista Brasileira de Psicanálise.<hr/>ABSTRACT This article emerged to discuss Virgínia Bicudos's initiatives as a pioneer of psychoanalysis in Brazil. Starting with a bibliographic research and interviews, a professional path of the character, her biography, was reconstituted. Virgínia Bicudo was born into a poor family and found, in her intellectual ability, a way to overcome all the prejudice and achieve professional success. After completing the old course for teachers, she became a sociologist and started studying psychoanalysis as a way to relieve personal suffering. She found in Freud's discipline a beneficial place to deal with personal and professional demands. She stood out as a founder of São Paulo's Brazilian Society of Psychoanalysis, Brasília's Brazilian Society of Psychoanalysis, the Journal of Psychoanalysis and the Brazilian Psychoanalysis Magazine.<hr/>RESUMEN Este artículo surge con el objetivo de discutir las iniciativas emprendidas por Virgínia Bicudo como pionera del psicoanálisis en Brasil. A partir de un estudio bibliográfico y entrevistas, se reconstruye la trayectoria profesional del personaje biografiado. Virgínia Bicudo, de familia pobre, encontró en la aptitud intelectual una forma de superar los prejuicios y ganar protagonismo profesional. Después de completar el curso de maestro y graduarse en sociología, buscó el psicoanálisis como un medio para liberarse del sufrimiento personal. En la disciplina de Freud encontró un campo fructífero, tanto para exigencias personales como profesionales. Se destacó como fundadora de la Sociedad Brasileña de Psicoanálisis de São Paulo, de la Sociedad de Psicoanálisis de Brasília, de la Periódico de Psicoanálisis y de la Revista Brasileña de Psicoanálisis.<hr/>RÉSUMÉ Cet article apparaît dans le but de discuter les initiatives entreprises par Virgínia Bicudo, en tant que pionnière de la psychanalyse au Brésil. À partir d'une recherche bibliographique et d'entretiens, le parcours professionnel du personnage biographié est reconstitué. Virgínia Bicudo, issue d'une famille peu aisée, a trouvé dans l'aptitude intellectuelle une voie pour surmonter les préjugés et de gagner en importance professionnelle. Après avoir fini le cours de formation d'instituteur et obtenu son diplôme en sociologie, elle a cherché la psychanalyse comme un moyen de se soulager de ses souffrances personnelles. Dans la discipline de Freud, elle a trouvé un terrain fructueux, tant pour les besoins personnels que les professionnels. Elle s'est démarquée en tant que fondatrice de la Société brésilienne de Psychanalyse de São Paulo, de la Société de Psychanalyse de Brasília, du Journal de Psychanalyse et de la Revue Brésilienne de Psychanalyse. <![CDATA[<b>Dicionário amoroso da psicanálise</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400019&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O presente artigo surge com o objetivo de discutir as iniciativas empreendidas por Virgínia Bicudo enquanto pioneira da psicanálise no Brasil. Partindo de levantamento bibliográfico e da realização de entrevistas, reconstitui-se o percurso profissional da personagem biografada. Virgínia Bicudo, proveniente de uma família pouco abastada, encontrou na aptidão intelectual um caminho para sobrepor o preconceito e obter destaque profissional. Após concluir o curso normal e formar-se em sociologia, foi em busca da psicanálise como um meio para aliviar-se do sofrimento pessoal. Encontrou na disciplina freudiana um campo profícuo, tanto para demandas pessoais quanto profissionais. Destacou-se como fundadora da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo, da Sociedade de Psicanálise de Brasília, do Jornal de Psicanálise e da Revista Brasileira de Psicanálise.<hr/>ABSTRACT This article emerged to discuss Virgínia Bicudos's initiatives as a pioneer of psychoanalysis in Brazil. Starting with a bibliographic research and interviews, a professional path of the character, her biography, was reconstituted. Virgínia Bicudo was born into a poor family and found, in her intellectual ability, a way to overcome all the prejudice and achieve professional success. After completing the old course for teachers, she became a sociologist and started studying psychoanalysis as a way to relieve personal suffering. She found in Freud's discipline a beneficial place to deal with personal and professional demands. She stood out as a founder of São Paulo's Brazilian Society of Psychoanalysis, Brasília's Brazilian Society of Psychoanalysis, the Journal of Psychoanalysis and the Brazilian Psychoanalysis Magazine.<hr/>RESUMEN Este artículo surge con el objetivo de discutir las iniciativas emprendidas por Virgínia Bicudo como pionera del psicoanálisis en Brasil. A partir de un estudio bibliográfico y entrevistas, se reconstruye la trayectoria profesional del personaje biografiado. Virgínia Bicudo, de familia pobre, encontró en la aptitud intelectual una forma de superar los prejuicios y ganar protagonismo profesional. Después de completar el curso de maestro y graduarse en sociología, buscó el psicoanálisis como un medio para liberarse del sufrimiento personal. En la disciplina de Freud encontró un campo fructífero, tanto para exigencias personales como profesionales. Se destacó como fundadora de la Sociedad Brasileña de Psicoanálisis de São Paulo, de la Sociedad de Psicoanálisis de Brasília, de la Periódico de Psicoanálisis y de la Revista Brasileña de Psicoanálisis.<hr/>RÉSUMÉ Cet article apparaît dans le but de discuter les initiatives entreprises par Virgínia Bicudo, en tant que pionnière de la psychanalyse au Brésil. À partir d'une recherche bibliographique et d'entretiens, le parcours professionnel du personnage biographié est reconstitué. Virgínia Bicudo, issue d'une famille peu aisée, a trouvé dans l'aptitude intellectuelle une voie pour surmonter les préjugés et de gagner en importance professionnelle. Après avoir fini le cours de formation d'instituteur et obtenu son diplôme en sociologie, elle a cherché la psychanalyse comme un moyen de se soulager de ses souffrances personnelles. Dans la discipline de Freud, elle a trouvé un terrain fructueux, tant pour les besoins personnels que les professionnels. Elle s'est démarquée en tant que fondatrice de la Société brésilienne de Psychanalyse de São Paulo, de la Société de Psychanalyse de Brasília, du Journal de Psychanalyse et de la Revue Brésilienne de Psychanalyse. <![CDATA[<b>Laços possíveis</b>: <b>experiências clínicas com casais e famílias</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400020&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O presente artigo surge com o objetivo de discutir as iniciativas empreendidas por Virgínia Bicudo enquanto pioneira da psicanálise no Brasil. Partindo de levantamento bibliográfico e da realização de entrevistas, reconstitui-se o percurso profissional da personagem biografada. Virgínia Bicudo, proveniente de uma família pouco abastada, encontrou na aptidão intelectual um caminho para sobrepor o preconceito e obter destaque profissional. Após concluir o curso normal e formar-se em sociologia, foi em busca da psicanálise como um meio para aliviar-se do sofrimento pessoal. Encontrou na disciplina freudiana um campo profícuo, tanto para demandas pessoais quanto profissionais. Destacou-se como fundadora da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo, da Sociedade de Psicanálise de Brasília, do Jornal de Psicanálise e da Revista Brasileira de Psicanálise.<hr/>ABSTRACT This article emerged to discuss Virgínia Bicudos's initiatives as a pioneer of psychoanalysis in Brazil. Starting with a bibliographic research and interviews, a professional path of the character, her biography, was reconstituted. Virgínia Bicudo was born into a poor family and found, in her intellectual ability, a way to overcome all the prejudice and achieve professional success. After completing the old course for teachers, she became a sociologist and started studying psychoanalysis as a way to relieve personal suffering. She found in Freud's discipline a beneficial place to deal with personal and professional demands. She stood out as a founder of São Paulo's Brazilian Society of Psychoanalysis, Brasília's Brazilian Society of Psychoanalysis, the Journal of Psychoanalysis and the Brazilian Psychoanalysis Magazine.<hr/>RESUMEN Este artículo surge con el objetivo de discutir las iniciativas emprendidas por Virgínia Bicudo como pionera del psicoanálisis en Brasil. A partir de un estudio bibliográfico y entrevistas, se reconstruye la trayectoria profesional del personaje biografiado. Virgínia Bicudo, de familia pobre, encontró en la aptitud intelectual una forma de superar los prejuicios y ganar protagonismo profesional. Después de completar el curso de maestro y graduarse en sociología, buscó el psicoanálisis como un medio para liberarse del sufrimiento personal. En la disciplina de Freud encontró un campo fructífero, tanto para exigencias personales como profesionales. Se destacó como fundadora de la Sociedad Brasileña de Psicoanálisis de São Paulo, de la Sociedad de Psicoanálisis de Brasília, de la Periódico de Psicoanálisis y de la Revista Brasileña de Psicoanálisis.<hr/>RÉSUMÉ Cet article apparaît dans le but de discuter les initiatives entreprises par Virgínia Bicudo, en tant que pionnière de la psychanalyse au Brésil. À partir d'une recherche bibliographique et d'entretiens, le parcours professionnel du personnage biographié est reconstitué. Virgínia Bicudo, issue d'une famille peu aisée, a trouvé dans l'aptitude intellectuelle une voie pour surmonter les préjugés et de gagner en importance professionnelle. Après avoir fini le cours de formation d'instituteur et obtenu son diplôme en sociologie, elle a cherché la psychanalyse comme un moyen de se soulager de ses souffrances personnelles. Dans la discipline de Freud, elle a trouvé un terrain fructueux, tant pour les besoins personnels que les professionnels. Elle s'est démarquée en tant que fondatrice de la Société brésilienne de Psychanalyse de São Paulo, de la Société de Psychanalyse de Brasília, du Journal de Psychanalyse et de la Revue Brésilienne de Psychanalyse. <![CDATA[<b>Psychoanalyse in Brasilien</b>: <b>historische und aktuelle Erkundungen</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0486-641X2020000400021&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt RESUMO O presente artigo surge com o objetivo de discutir as iniciativas empreendidas por Virgínia Bicudo enquanto pioneira da psicanálise no Brasil. Partindo de levantamento bibliográfico e da realização de entrevistas, reconstitui-se o percurso profissional da personagem biografada. Virgínia Bicudo, proveniente de uma família pouco abastada, encontrou na aptidão intelectual um caminho para sobrepor o preconceito e obter destaque profissional. Após concluir o curso normal e formar-se em sociologia, foi em busca da psicanálise como um meio para aliviar-se do sofrimento pessoal. Encontrou na disciplina freudiana um campo profícuo, tanto para demandas pessoais quanto profissionais. Destacou-se como fundadora da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo, da Sociedade de Psicanálise de Brasília, do Jornal de Psicanálise e da Revista Brasileira de Psicanálise.<hr/>ABSTRACT This article emerged to discuss Virgínia Bicudos's initiatives as a pioneer of psychoanalysis in Brazil. Starting with a bibliographic research and interviews, a professional path of the character, her biography, was reconstituted. Virgínia Bicudo was born into a poor family and found, in her intellectual ability, a way to overcome all the prejudice and achieve professional success. After completing the old course for teachers, she became a sociologist and started studying psychoanalysis as a way to relieve personal suffering. She found in Freud's discipline a beneficial place to deal with personal and professional demands. She stood out as a founder of São Paulo's Brazilian Society of Psychoanalysis, Brasília's Brazilian Society of Psychoanalysis, the Journal of Psychoanalysis and the Brazilian Psychoanalysis Magazine.<hr/>RESUMEN Este artículo surge con el objetivo de discutir las iniciativas emprendidas por Virgínia Bicudo como pionera del psicoanálisis en Brasil. A partir de un estudio bibliográfico y entrevistas, se reconstruye la trayectoria profesional del personaje biografiado. Virgínia Bicudo, de familia pobre, encontró en la aptitud intelectual una forma de superar los prejuicios y ganar protagonismo profesional. Después de completar el curso de maestro y graduarse en sociología, buscó el psicoanálisis como un medio para liberarse del sufrimiento personal. En la disciplina de Freud encontró un campo fructífero, tanto para exigencias personales como profesionales. Se destacó como fundadora de la Sociedad Brasileña de Psicoanálisis de São Paulo, de la Sociedad de Psicoanálisis de Brasília, de la Periódico de Psicoanálisis y de la Revista Brasileña de Psicoanálisis.<hr/>RÉSUMÉ Cet article apparaît dans le but de discuter les initiatives entreprises par Virgínia Bicudo, en tant que pionnière de la psychanalyse au Brésil. À partir d'une recherche bibliographique et d'entretiens, le parcours professionnel du personnage biographié est reconstitué. Virgínia Bicudo, issue d'une famille peu aisée, a trouvé dans l'aptitude intellectuelle une voie pour surmonter les préjugés et de gagner en importance professionnelle. Après avoir fini le cours de formation d'instituteur et obtenu son diplôme en sociologie, elle a cherché la psychanalyse comme un moyen de se soulager de ses souffrances personnelles. Dans la discipline de Freud, elle a trouvé un terrain fructueux, tant pour les besoins personnels que les professionnels. Elle s'est démarquée en tant que fondatrice de la Société brésilienne de Psychanalyse de São Paulo, de la Société de Psychanalyse de Brasília, du Journal de Psychanalyse et de la Revue Brésilienne de Psychanalyse.