Scielo RSS <![CDATA[Stylus (Rio de Janeiro)]]> http://pepsic.bvsalud.org/rss.php?pid=1676-157X20180001&lang=pt vol. num. 36 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://pepsic.bvsalud.org/img/en/fbpelogp.gif http://pepsic.bvsalud.org <![CDATA[<b>Editorial</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Psicanálise e política</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Neste texto, o objetivo é explorar em que difere a posição da política e da psicanálise em relação ao desejo. A questão é justificada a partir de duas observações de Lacan. A primeira postula que a felicidade se tornou um fator que a política levou em consideração, enquanto a segunda coloca uma proposição que Lacan condensa da seguinte forma: "o inconsciente é política". Isso nos leva a desenvolver essa proposição, situar a posição da psicanálise em relação à política e definir o que quer dizer uma ética do desejo. Esse percurso vai lançar luz sobre o que é possível esperar da psicanálise para o século XXI.<hr/>In this text, the aim is to explore how the position of politics and psychoanalysis differs in regard to the desire. The question is justified from two remarks by Lacan. The first postulates that happiness has become a factor that politics has taken into consideration, the second poses a proposition that Lacan condenses as follows: "the unconscious is politics". This leads us to develop this proposition, situate the position of psychoanalysis in relation to politics and define what an ethic of desire means. This course will shed light on what is possible to expect from psychoanalysis for the XXI century.<hr/>En este texto, el objetivo es explorar qué distingue la posición de la política y del psicoanálisis en relación al deseo. La pregunta se justifica a partir de dos comentarios de Lacan. El primero postula que la felicidad se ha convertido en un factor que la política ha tenido en cuenta, el segundo plantea una proposición que Lacan condensa de la siguiente manera: "el inconsciente es política". Esto nos lleva a desarrollar esta proposición, situar la posición del psicoanálisis en relación a la política y definir qué significa una ética del deseo. Este recorrido arrojará luz sobre lo que es posible esperar del psicoanálisis en el siglo XXI.<hr/>Il s'agit dans ce texte d'explorer en quoi diffère la position de la politique et de la psychanalyse par rapport au désir. La question se justifie à partir de deux remarques de Lacan. La première pose que le bonheur est devenu un facteur que la politique a pris en considération, la deuxième pose une proposition que Lacan condense ainsi : « l'inconscient, c'est la politique ». Cela nous amène à développer cette proposition, situer la position de la psychanalyse par rapport à la politique et définir ce que veut dire une éthique du désir. Ce parcours nous éclairera sur ce qui est possible d'attendre de la psychanalyse pour le XXIe siècle. <![CDATA[<b>Considerações sobre a <i>operância </i>do psicanalista e a política do ato psicanalítico</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Considerando o ato psicanalítico, a autora revisa e avança sua pesquisa sobre o neologismo de Lacan "operância", produzido na esteira de suas elaborações sobre o ato psicanalítico e a Escola. Nessa ocasião, o acento se coloca no litoral entre o desejo do analista e o ato analítico, ambos na dependência lógica da posição que sustenta a operação da transferência, apontada em 1967 com a expressão por te-à-faux. Um percurso nas elaborações em que Lacan avança sobre o objeto a, articulando a causa do desejo e o mais-de-gozar, aponta que a operância é efeito do paradoxo do ato e põe à prova tanto a direção da cura quanto a sustentação de um trabalho de Escola, em particular no passe.<hr/>Considering the psychoanalytic act, the author revises and advances her research on Lacan's neologism opérance, produced in the wake of his elaborations on the psychoanalytic act and the School. On this occasion, the accent is placed on the coast between the analyst's desire and the analytic act, both in the logical dependence on the position that sustains the transfer operation, pointed out in 1967 with the expression porte-à-faux. A course in the elaborations in which? Lacan advances on the object a, articulating the cause of desire and the more-to-enjoy, points out that the opérance is an effect of the paradox of the act and puts to the test both the direction of the cure and the sustention of a School work, in particular when it comes to the pass.<hr/>Considerando el acto psicoanalítico, la autora revisa y avanza su investigación sobre el neologismo de Lacan "operancia". En esta ocasión el acento se coloca en las diferencias entre deseo del analista y acto psicoanalítico, ambos en la dependencia lógica de la posición que sostiene la operación de la transferencia, señalada en 1967 con la expresión porte-à-faux. Un recorrido en las elaboraciones que Lacan avanza sobre el objeto a, articulando causa de deseo y plus-de-gozar, apunta que la operancia, es el producto de la paradoja del acto y pone a prueba tanto la dirección de la cura como el sostén del trabajo de Escuela, en particular, en el pase.<hr/>L'auteur révise et avance ses recherches à propos de l' « opérance » - néologisme de Lacan -, produites à la suite de ses élaborations sur l'acte psychanalytique et l'École, prenant en compte l'acte analytique. Dès lors, l'accent est mis sur les différences entre le désir de l'analyste et l'acte psychanalytique, tous les deux dans la dépendance logique de la position qui soutient l'opération de transfert, signalée en 1967 avec l'expression porte-à-faux. Un parcours dans les élaborations sur lesquelles Lacan avance à propos de l'objet a (en articulant la cause du désir et le plus-de-jouir), et lorsqu'il fait remarquer que l'opérance est le produit du paradoxe de l'acte, mettant à l'épreuve à la fois la direction du traitement et le soutient du travail d'École. <![CDATA[<b>O que nos dizem os analistas no passe?</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O artigo discute o dispositivo do passe e sua transmissão na Escola. O término de uma análise tem a ver com uma decisão. Mas quem decide? Não é o analista, nem o analisando, é uma decisão acéfala, não depende da vontade. É um momento de concluir, típico de um processo analítico, que "toma" tanto o analisando quanto o analista. Leva-nos a pensar sobre a complexa questão da autorização: na demanda do passe à Escola, o analisante já não se autoriza de seu analista, mas toma para si a tarefa de dar conta do Outro, já não sustenta o par analisante-analista, mas o par analista-Escola. O passe é um convite ao analisante para oferecer sua experiência de transmissão. Já não aparece a coaptação dos superiores, mas dos iguais, os passantes, que são também psicanalisantes e fazem parte do processo. O passe é a possibilidade de transmitir o que descobriu em sua análise a outros e comprometer-se com uma nova experiência no coletivo, a Escola.<hr/>The article discusses the device of the pass and its transmission in the School. The termination of an analysis has to do with a decision. But who decides? It is not the analyst, nor the analysand, it is an acephalous decision, it does not depend on the will. It is a moment to conclude, typical of an analytical process that "takes" both the analysand and the analyst. It leads us to think about the complex issue of authorization: In the demand of the pass to the School, the analysand no longer authorizes themselves by the analyst, but rather takes on the task of account ing for the Other, no longer supports the analysand-analyst pair, but instead the analyst-School pair. The pass is an invitation to the analyst to offer their transmission experience. It no longer appears the coaptation of superiors, but of equals, passers, who are also psychoanalysands and are part of the process. The pass is the ability to convey what you discovered in your analysis to others and commit to a new experience in the collective, the School.<hr/>El artículo discute el dispositivo del pase y su transmisión en la Escuela. El dar por terminado un análisis tiene que ver con una decisión. Pero ¿quién decide? No es el analista, tampoco el analizante, es una decisión acéfala, no depende de la voluntad. Es un momento conclusivo, propio de un proceso analítico que "toma" tanto al analizante como al analista. Nos lleva a pensar el complejo tema de la autorización. En la demanda del pase a la escuela el analizante ya no se autoriza de su analista, sino que toma a su cargo la tarea de dar cuenta a Otro, que ya no es el analista, ya no anuda la pareja analizante-analista, sino analista-Escuela. El pase es una invitación al analizante para que ofrezca su experiencia de transmisión. Ya no aparece la coaptación de los superiores, sino de los iguales, los pasadores, que son también psicoanalizantes y que forman parte del proceso. El pase es la posibilidad de transmitir lo que descubrió en su análisis a otros y comprometerse con una nueva experiencia en el colectivo, la Escuela.<hr/>Cet article a pour but de mettre en lumière le dispositif de la passe et sa transmission à l'École. Le terme d'une analyse relève d'une décision. Mais qui décide ? Ce n'est ni l'analyste, ni l'analysant non plus, mais une décision acéphale (cela n'a rien à voir avec la volonté). Il s'agit d'un moment de conclure, caractéristique d'un processus analytique qui comprend à la fois l'analysant et l'analyste. Cela nous fait penser à la question complexe de l'autorisation : dans la demande de la passe à l'École, l'analysant ne s'autorise plus de son analyste, mais prend la charge de rendre compte de l'Autre, il ne supporte plus le couple analysant-analyste, mais le couple analyste-École. La passe l'invite à témoigner de son expérience de transmission. On n'y trouve plus la cooptation des supérieurs, mais celle des égaux, les passants, qui sont tout aussi des psychanalysants et font partie du processus. La passe est la possibilité de transmettre à d'autres ce qu'on a découvert dans sa propre analyse, et de s'engager dans une nouvelle expérience dans le collectif, soit dans l'École. <![CDATA[<b>A transmissão da psicanálise, a política do psicanalista e sua presença nos dispositivos universitários e de atenção à saúde mental</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O presente artigo busca discutir as questões em torno do ensino e da transmissão da psicanálise por meio do trabalho realizado em uma cidade do interior da região Nordeste brasileira e os efeitos da presença do psicanalista na universidade e na pólis, sustentando a lógica da falta-a-ser como operadora de seu ato. Nesse sentido, busca-se abordar o trabalho nos dispositivos universitários e de saúde mental como experiências a serem discutidas a partir dos problemas apresentados à própria psicanálise em um mundo totalitário e segregatório.<hr/>The present work seeks to discuss the questions surrounding the teaching and transmission of psychoanalysis through the work carried out in a country town of the Brazilian Northeast region and the effects of the psychoanalyst's presence in the university and in the polis supporting the logic of lack-to-be as operator of your act. In this sense, it is sought to approach the work in university and mental health devices as experiences to be discussed from the problems posed to psychoanalysis itself in a totalitarian and segregatory world.<hr/>El presente trabajo busca discutir las cuestiones en torno a la enseñanza y la transmisión del psicoanálisis a través del trabajo realizado en una ciudad de la Región Nordeste brasileña y los efectos de la presencia del psicoanalista en la universidad y en la polis sosteniendo la lógica de la falta-en-ser como operadora de su acto. En este sentido, se busca abordar el trabajo en los dispositivos universitarios y de salud mental como experiencias para discutir a partir de los problemas planteados al propio psicoanálisis en un mundo totalitario y segregativo.<hr/>Ce présent travail vise à discuter les questions concernant l'enseignement et la transmission de la psychanalyse à travers le travail effectué dans une ville de la région nord-est brésilienne et les effets de la présence du psychanalyste dans l'université et dans la polis, soutenant la logique du manque-à-être comme opérateur de son acte. En ce sens, on cherche à aborder le travail dans les dispositifs universitaires et de santé mentale comme des expériences à discuter à partir des problèmes posés à la psychanalyse elle-même dans un monde totalitaire et de ségrégation. <![CDATA[<b>Uma<i> re-volta</i> a mais no ensino e na transmissão... para continuar fazendo Escola <i>em </i>Fórum</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt O artigo pretende trabalhar as questões: O que é ensinar? O que é ensinar psicanálise? O que é ensinar psicanálise nos Fóruns do Campo Lacaniano? Com o levantamento dessas questões, discute as nuanças dos conceitos de transmissão e ensino no âmbito do estudo dos textos e da teoria lacaniana para quem se aproxima dos Fóruns do Campo Lacaniano. Como conclusão, propõe que o ensino da psicanálise (na vertente "extensiva") deve estar subordinado, eticamente, à sua transmissão (na vertente "intensiva").<hr/>The article intends to work out the questions: What is teaching? What is teaching psychoanalysis? What is teaching psychoanalysis in the Forums of the Lacanian Field? With the survey of these questions, it discusses the nuances of the concepts of transmission and teaching in the context of the text studies and Lacanian theory for those who approach the Forums of the Lacanian Field. As a conclusion, it proposes that the teaching of psychoanalysis (in the "extensive" section) must be ethically subordinated to its transmission (in the "intensive" section).<hr/>El artículo pretende trabajar las cuestiones: ¿Qué es enseñar? ¿Qué es enseñar psicoanálisis? ¿Qué es enseñar psicoanálisis en los Foros del Campo Lacaniano? Con el levantamiento de estas cuestiones, discute los matices de los conceptos de transmisión y enseñanza en el ámbito del estudio de los textos y de la teoría lacaniana para quienes se acercan a los Foros del Campo Lacaniano. Como conclusión, propone que la enseñanza del psicoanálisis (en la vertiente "extensiva") debe estar subordinada, éticamente, a su transmisión (en la vertiente "intensiva").<hr/>Cet article a pour but de réfléchir aux questions suivantes : Qu'est-ce que l'enseignement ? Qu'est-ce qu'enseigner la psychanalyse ? Qu'est-ce qu'enseigner la psychanalyse dans les Forums du Champ Lacanien ? Avec l'étude de ces questions, on se propose à discuter les nuances des concepts de transmission et d'enseignement dans le cadre de l'étude des textes et de la théorie lacanienne pour ceux qui approchent les Forums du Champ Lacanien. Il propose, en guise de conclusion, que l'enseignement de la psychanalyse (dans sons « extension ») doit être éthiquement subordonné à sa transmission (dans son « intension »). <![CDATA[<b>Narcisismo e seus ecos</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artigo propõe extrair do mito de Narciso seus componentes estruturais e seguir com possíveis críticas ao degredo do laço social contemporâneo. A presença das ordens paterna e pulsional no mito e no destino trágico do herói grego é crucial para a sustentação dos argumentos aqui apresentados. Narciso era filho de Cefiso (um rio). As águas (como espelho-Outro) estavam postas desde o início da narrativa. As dimensões do olhar e da voz (como objetos pulsionais) apresentam-se de modo reificado: o olhar que aprisiona e a voz que surge petrificada e em profunda alienação (ecolalia). A orientação ética de uma análise, que visa ao esvaziamento do sentido e à sustentação do furo próprio ao Real, seria um contraponto ao inflar narcísico e à voracidade dos espetáculos de sentido. O presente trabalho se encerra com uma proposta de distinção entre o que seria um fim de análise por o que se pode designar como identificação narcísica (quando os elos do sintoma e do Imaginário atam-se por homotopia) e quando ocorre, por um ponto vazio, enigmático, a identificação ao sinthoma (o que coloca em continuidade Real e sinthoma).<hr/>Drawing from the myth of Narcissus its structural components, this article aims to critically debate some aspects on the degeneration of the contemporary social bond. The presence of paternal and drivers dimensions in the myth and the tragic destiny of the Greek hero is seen as crucial to support the arguments placed here. Narcissus was the son of Cephus (a river). The waters (as mirror-Other) were laid from the beginning of the narrative. The elements of the gaze and the voice (as libidinal objects) appear in a reified way: the gaze that imprisons and the voice that emerges in petrified and deep alienation (echolalia). The ethical orientation of an analysis, which aims to empty the meaning and sustain the gap of the Real, would be a counterpoint to the narcissistic influx and to the voracity of the spectacles of meaning. The present work ends with a proposal for the distinction between what it would be an end of analysis through what can be designated as narcisic identification (when the links of the symptom and the Imaginary are tied by homotopia) and when it happens by a void, enigmatic, there is an identification of the sinthome (which puts into continuity the Real and the sinthome).<hr/>Este artículo propone extraer del mito de Narciso sus componentes estructurales y seguir con posibles críticas al degredo del lazo social contemporáneo. La presencia de las órdenes paterna y pulsional en el mito y en el destino trágico del héroe griego es crucial para la sustentación de los argumentos aquí planteados. Narciso era hijo de Cefiso (un río). Las aguas (como espejo-Otro) estaban puestas desde el principio de la narrativa. Las dimensiones de la mirada y de la voz (como objetos pulsionales) se presentan de modo reificado: la mirada que aprisiona y la voz que surge petrificada y en profunda alienación (ecolalia). La orientación ética de un análisis, que busca el vaciamiento del sentido y la sustentación del agujero propio al Real, sería un contrapunto al inflar narcísico y a la voracidad de los espectáculos de sentido. El presente trabajo se encierra con una propuesta de distinción entre lo que sería un fin de análisis por lo que se puede designar como "identificación narcísica" (cuando los enlaces del síntoma y del Imaginario se atam por homotopía) y cuando ocurre, por un punto vacío, enigmático, la identificación al sinthoma (lo que pone en continuidad Real y sinthoma).<hr/>Cet article se propose d'extraire les éléments structuraux du mythe de Narcisse, tout en faisant une critique de l'exil forcé du lien social contemporain. La présence des ordres paternels et pultionnels dans le mythe et dans le destin tragique du héros grec est capitale pour soutenir les arguments ici proposés. Narcisse était le fils de Céphus (une rivière) ; soit, les eaux (en tant que miroir-Autre) y étaient présentes dès le début. Les dimensions du regard et de la voix (en tant qu'objets pulsionnels) sont alors présentés de manière réifiée : le regard emprisonne, et la voix surgit pétrifiée et en profonde aliénation (écholalie). L'orientation éthique d'une analyse, qui vise à vider le sens et à soutenir le trou propre au Réel, serait un contrepoint au gonflement narcissique et à la voracité des spectacles de sens. On conclut par une proposition de distinction entre ce qui serait une fin d'analyse par ce qui peut être nomé comme identification narcissique (lorsque les liens du symptôme et de l'Imaginaire sont noués par homotopie) et quand il se produit, par un point vide, énigmatique, l'identification au sinthome (qui met Réel et sinthome en continuité). <![CDATA[<b>A "Proposição de 9 de outubro de 1967", a comunidade de Escola e a decisão do Colegiado Internacional de Garantia (CIG)</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A autora faz uma questão à "Proposição" de Lacan: o que é o saber do fundador e como articulá-lo com o tempo que deve acolher o resultado de suas ações? Propondo um recorte em três tempos para pensar a construção política de nossa Escola, que este ano comemora 20 anos, faz uma articulação dos textos "A situação da psicanálise em 1956" e "Proposição de 9 outubro de 1967" com a decisão de fevereiro de 2016 do Colegiado Internacional de Garantia (CIG), que estendeu a possibilidade de indicação de analista membro de Escola (AME) a cada um dos membros da Escola, usando como baliza a crítica consagrada de Lacan aos termos hierarquia e gradus.<hr/>The author asks a question to Lacan's "Proposition": What is the knowledge of the founder and how to articulate it with the time that has to receive the results of his actions? Proposing a three-stroke cut to think about the political construction of our School, which this year celebrates 20 years of foundation, the author makes a joint of the texts "The situation of psychoanalysis in 1956" and "Proposition of October 9 1967" with the decision of February 2016 of the Collegiate of International Guarantee (CIG), which extended the possibility of the indication of Analyst Member of the School (AMS) to each one of the members of the School, using as a mark Lacan's consecrated criticism of the terms hierarchy and gradus.<hr/>La autora plantea una cuestión a la "Proposición" de Lacan: ¿Qué es el saber del fundador y cómo articularlo con el tiempo que debe recoger el resultado de sus acciones? Proponiendo un recorte en tres tiempos para pensar la construcción política de nuestra Escuela, que este año celebra 20 años, la autora hace una articulación de los textos "La situación del psicoanálisis en 1956" y "Proposición de 9 de octubre de 1967" con la decisión de Febrero de 2016 del Colegiado Internacional de Garantía (CIG) que entendió la posibilidad de indicación de analista miembro de Escuela (A.M.E.) a cada uno de los miembros de la Escuela, utilizando como maniobra la crítica consagrada de Lacan acerca de los términos jerarquía y gradus.<hr/>L'auteur pose une question à la "Proposition" de Lacan : qu'est ce que le savoir du fondateur et comment l'articuler dans le temps devant recueillir le résultat de ses effets ? En proposant un découpage en trois temps pour réfléchir à la construction politique de notre École qui, cette année, fête ses vingt ans, l'auteur articule entre eux les textes « La situation de la psychanalyse en 1956 » et « Proposition du 9 octobre 1967 » avec la décision de février 2016 du Collège International de la Garantie, le CIG, qui a élargi à chaque membre de l'École la possibilité d'indication d'analyste membre de l'École (A.M.E.), en utilisant comme repère la critique consacrée de Lacan sur les termes de hiérarchie et gradus. <![CDATA[<b>Quando há cartel?</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Ao fundar a Escola Francesa de Psicanálise, Lacan propõe que, no cerne da Escola, estariam duas formas peculiares de experimentar e transmitir a experiência psicanalítica: o passe e o cartel. Este artigo tem por objetivo levantar impasses do dispositivo do cartel a partir de uma experiência de dissolução; para isso, levanta três elementos - forma, tempo e espaço - para a problematização do dispositivo no que tange a seu caráter inédito e potente para a formação dos analistas.<hr/>When Jacques Lacan founded the French School of Psychoanalysis, he proposed that at the center of the School two peculiar ways of experiencing and transmitting the psychoanalytic experience would exist: the pass and the cartel. This article aims to discuss some impasses of the cartel device from an experience of dissolution; for this, it raises three elements - form, time and space - to problematize this type of device when it comes to its unprecedented and potent character for the education as an analyst.<hr/>Al fundar la Escuela Francesa de Psicoanálisis, Jacques Lacan propone que en el corazón de la Escuela estarían dos formas peculiares de experimentar y transmitir la experiencia psicoanalítica: el pase y el cartel. Este artículo tiene por objetivo enumerar impasses del dispositivo del cártel a partir de una experiencia de disolución; para eso, discute tres elementos - forma, tiempo y espacio - para la problematización del dispositivo en relación a su carácter inédito y potente para la formación de los analistas.<hr/>Lorsqu'il fonde l'École Française de Psychanalyse, Jacques Lacan propose qu'il y ait, dans son sein, deux manières particulières d'expérimenter et de transmettre l'expérience psychanalytique : la passe et le cartel. Ainsi, cet article a pour but de poser les impasses du dispositif du cartel à partir d'une expérience de dissolution ; pour y arriver, trois éléments - la forme, le temps et l'espace - sont étudiés, ayant en compte la problématisation du dispositif par rapport à son caractère inédit et puissant quant à la formation des analystes. <![CDATA[<b>Quem será o mais-um? Contribuições da psicanálise para o campo da política</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Quem será o mais-um? A pergunta que se repete a cada novo cartel constituído nos servirá de mote para discutir as contribuições da psicanálise para o campo da política. Em uma perspectiva lógica, investigaremos a distinção entre a política do Um, agenciada pela exceção, e as políticas do um a um, em estreita articulação com a função do mais-um. Descentralizadas, pluralizadas, singularizadas, as políticas do um a um nos remetem à possibilidade de fazer laço entre sujeitos dessemelhantes, tomados em suas inteiras singularidades. Sob tal perspectiva, se há um índice de "quem será o mais-um", ele se refere às chances de contar (com) a diferença no trabalho que se produzirá um a um. Nas conclusões, a dimensão política da função do mais-um será retomada em uma perspectiva mais ampla, do cartel à pólis, no debate das questões relacionadas com o governo e a diferença.<hr/>Who will be the plus one? The same question asked in each newly established cartel will serve as a motto to discuss the contributions of psychoanalysis to politics. From a logical perspective, we will investigate the distinction between the policy of the One, mediated by the exception, and the one to one policies, in close coordination with the function of the plus one. Decentralized, pluralized and singularized, one-to-one policies remind us of possible linkages among dissimilar subjects taken in their entire singularities. In such a perspective, any sign of "who the plus one will be" will refer to the odds of counting (on) difference, in the work that will be produced one by one. In the conclusions, the political realm of the role of the plus one will be resumed in a broader perspective, from the cartel to the polis, in the debate on issues related to governance and difference.<hr/>¿Quién será el más uno? La misma pregunta formulada en cada cártel recién establecido servirá como lema para discutir las contribuciones del psicoanálisis a la política. Desde una perspectiva lógica, investigaremos la distinción entre la política del Uno, mediada por la excepción, y las políticas del uno a uno, en estrecha coordinación con la función del otro. Las políticas descentralizadas, pluralizadas y singularizadas de uno-a-uno nos recuerdan los posibles vínculos entre sujetos diferentes tomados en su total singularidad. Bajo esa perspectiva, cualquier señal de "quién será el más uno" se referirá a las probabilidades de contar (en) la diferencia, en el trabajo que se producirá uno por uno. En las conclusiones, el ámbito político del papel del más uno se reanudará en una perspectiva más amplia, desde el cartel hasta la polis, en el debate sobre cuestiones relacionadas con la gobernanza y la diferencia.<hr/>Qui sera le plus un ? Cette question, qui se pose à chaque cartel nouvellement établi, servira de guide pour discuter les contributions de la psychanalyse au domaine de la politique. D'un point de vue logique, nous étudierons la distinction entre la politique de l'Un, agencée par l'exception, et les politiques de l'un par un, en étroite articulation avec la fonction du plus-un. Décentralisées, pluralisées et singularisées, les politiques de l'un par un renvoient aux liens possibles entre des sujets différents, pris dans leur singularité. Dans une telle perspective, s'il y a un indice de "qui sera le plus-un", il se réfère à la probabilité de compter (sur) la différence, dans le travail qui se produira un par un. La dimension politique de la fonction du plus-un sera reprise à partir d'une perspective plus large, du cartel à la polis, dans le débat concernant les questions liées au gouvernement et à la différence. <![CDATA[<b>20 anos de escola entrevista com Maria Anita Carneiro Ribeiro</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2018000100011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Quem será o mais-um? A pergunta que se repete a cada novo cartel constituído nos servirá de mote para discutir as contribuições da psicanálise para o campo da política. Em uma perspectiva lógica, investigaremos a distinção entre a política do Um, agenciada pela exceção, e as políticas do um a um, em estreita articulação com a função do mais-um. Descentralizadas, pluralizadas, singularizadas, as políticas do um a um nos remetem à possibilidade de fazer laço entre sujeitos dessemelhantes, tomados em suas inteiras singularidades. Sob tal perspectiva, se há um índice de "quem será o mais-um", ele se refere às chances de contar (com) a diferença no trabalho que se produzirá um a um. Nas conclusões, a dimensão política da função do mais-um será retomada em uma perspectiva mais ampla, do cartel à pólis, no debate das questões relacionadas com o governo e a diferença.<hr/>Who will be the plus one? The same question asked in each newly established cartel will serve as a motto to discuss the contributions of psychoanalysis to politics. From a logical perspective, we will investigate the distinction between the policy of the One, mediated by the exception, and the one to one policies, in close coordination with the function of the plus one. Decentralized, pluralized and singularized, one-to-one policies remind us of possible linkages among dissimilar subjects taken in their entire singularities. In such a perspective, any sign of "who the plus one will be" will refer to the odds of counting (on) difference, in the work that will be produced one by one. In the conclusions, the political realm of the role of the plus one will be resumed in a broader perspective, from the cartel to the polis, in the debate on issues related to governance and difference.<hr/>¿Quién será el más uno? La misma pregunta formulada en cada cártel recién establecido servirá como lema para discutir las contribuciones del psicoanálisis a la política. Desde una perspectiva lógica, investigaremos la distinción entre la política del Uno, mediada por la excepción, y las políticas del uno a uno, en estrecha coordinación con la función del otro. Las políticas descentralizadas, pluralizadas y singularizadas de uno-a-uno nos recuerdan los posibles vínculos entre sujetos diferentes tomados en su total singularidad. Bajo esa perspectiva, cualquier señal de "quién será el más uno" se referirá a las probabilidades de contar (en) la diferencia, en el trabajo que se producirá uno por uno. En las conclusiones, el ámbito político del papel del más uno se reanudará en una perspectiva más amplia, desde el cartel hasta la polis, en el debate sobre cuestiones relacionadas con la gobernanza y la diferencia.<hr/>Qui sera le plus un ? Cette question, qui se pose à chaque cartel nouvellement établi, servira de guide pour discuter les contributions de la psychanalyse au domaine de la politique. D'un point de vue logique, nous étudierons la distinction entre la politique de l'Un, agencée par l'exception, et les politiques de l'un par un, en étroite articulation avec la fonction du plus-un. Décentralisées, pluralisées et singularisées, les politiques de l'un par un renvoient aux liens possibles entre des sujets différents, pris dans leur singularité. Dans une telle perspective, s'il y a un indice de "qui sera le plus-un", il se réfère à la probabilité de compter (sur) la différence, dans le travail qui se produira un par un. La dimension politique de la fonction du plus-un sera reprise à partir d'une perspective plus large, du cartel à la polis, dans le débat concernant les questions liées au gouvernement et à la différence.