Scielo RSS <![CDATA[Stylus (Rio de Janeiro)]]> http://pepsic.bvsalud.org/rss.php?pid=1676-157X20190002&lang=en vol. num. 39 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://pepsic.bvsalud.org/img/en/fbpelogp.gif http://pepsic.bvsalud.org http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>Bernard Nominé's Conferences</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Ce texte est le résultat du travail de deux conférences dictées au Forum du Champ lacanien de Fortaleza, en février 2019, lors de l'ouverture des séminaires sur la topologie. Au départ, Bernard Nominé nous parle de la rencontre de Lacan avec le nœud borroméen et des répercussions qui en découlent par rapport à la psychanalyse, mettant l'accent sur des questions théoriques jusque-là mal comprises et qui pourraient être ré-entrelacés tout au long de sa pratique. Ensuite, l'auteur examine le lien entre le nœud borroméen et l'écriture de la clinique, nous rappelant que souvent nos catégories de névrose, psychose et perversion ne suffisent pas à extraire la logique de certains cas. Par conséquent, on doit savoir manier la chaîne borroméenne, ses principales failles, ses suites et ses éventuelles réparations. Pour ce faire, il faut aller plus loin dans ce que l'auteur appelle « le solfège des noeuds ».<hr/>This text is the result of the work of two conferences given at the Fortaleza Forum of the Lacanian Field in February 2019, during the opening of the seminars about topology. At first, Bernard Nominé spoke about Lacan's encounter with the Borromean knot and its repercussions on psychoanalysis, pointing out previously misunderstood theoretical issues that could be re-enlaced throughout his practice. Then the author focused on the relation between the Borromean knot and the writing of the clinic, reminding us that our categories of neurosis, psychosis and perversion are often not sufficient to extract the logic of certain cases. Thus, it is necessary to know the handling of the Borromean chain, its main failures, consequences and possible repairs. To do so, it is necessary to go further in what the author calls "Borromean knot solfeggio".<hr/>Este texto é resultado do trabalho de duas conferências proferidas no Fórum do Campo Lacaniano de Fortaleza, em fevereiro de 2019, na ocasião de abertura dos seminários sobre topologia. No primeiro momento, Bernard Nominé falou sobre o encontro de Lacan com o nó borromeano e suas repercussões na psicanálise, apontando questões teóricas antes mal-entendidas que puderam ser reenlaçadas ao longo de sua prática. Depois, o autor se deteve na relação do nó borromeano com a escrita da clínica, lembrando-nos de que nossas categorias de neurose, psicose e perversão muitas vezes não são suficientes para extrair a lógica de determinados casos. Assim, apresenta-se a necessidade de conhecer o manejo da cadeia borromeana, suas principais falhas, consequências e reparações possíveis. Para tanto, é preciso ir adiante naquilo que o autor denomina "solfejo do nó".<hr/>Este texto es el resultado del trabajo de dos conferencias impartidas en el Foro de Campo Lacaniano de Fortaleza, en febrero de 2019, en la ocasión de la apertura de los seminarios de topología. En el primer momento, Bernard Nominé habló sobre el encuentro de Lacan con el nudo borromeo y sus repercusiones en el psicoanálisis, señalando problemas teóricos previamente incomprendidos que pudieran entrelazarse a lo largo de su práctica. Luego, el autor pasó a relacionar el nudo borromeo con la escritura clínica, recordándonos que nuestras categorías de neurosis, psicosis y perversión a menudo no son suficientes para extraer la lógica de algunos casos. Así, se presenta la necesidad de conocer el manejo de la cadena borromea, sus principales problemas, consecuencias y posibles reparaciones. Para hacerlo, es necesario ir más allá en lo que el autor llama "solfeo del nudo borromeo". <![CDATA[<b>The inconsistency of the other and the impossibility of the discourse universe on the Lacanian field</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Foi com Lacan que a psicanálise deslocou o inconsciente que diz a verdade para a verdade que fala por si mesma. Em seu ensino, a verdade foi situada como causa material diferente da ciência, que a tem como causa formal. Além disso, o lugar da causa é situado a partir sujeito - o sujeito da ciência, criado e foracluído pelo campo científico - em sua articulação com a materialidade do significante, com o objeto α e o campo do gozo, este batizado de campo lacaniano, por ter sido inaugurado a partir dos avanços de Lacan em relação à teoria pulsional freudiana. Então, o inconsciente estruturado como uma linguagem avança para o inconsciente em sua vertente real, trazendo o empreendimento lógico de demonstrar a inconsistência do Outro e a impossibilidade de universo do discurso.<hr/>It was with Lacan that psychoanalysis shifted the unconscious that tells the truth to the truth that speaks for itself. In his teaching, truth was placed as having a material cause, different from science, which has truth as a formal cause. In addition, the place of the cause is situated from the subject - the subject of science, created and foreclosed by the scientific field - in its articulation with the materiality of the signifier, with the object a and the field of enjoyment (jouissance), this baptized as Lacanian field, for being inaugurated from the advances of La-can in relation to the Freudian drive theory. Then the unconscious structured as a language advances to the unconscious in its real strand, bringing the logical undertaking to demonstrate the inconsistency of the Other and the impossibility of the discourse universe.<hr/>Fue con Lacan que el psicoanálisis desplazó el inconsciente que dice la verdad a la verdad que habla por sí misma. En su enseñanza, la verdad fue situada como causa material diferente de la ciencia, que la tiene como causa formal. Además, el lugar de la causa se sitúa a partir del sujeto - el sujeto de la ciencia, creado y foracluido por el campo científico - en su articulación con la materialidad del significante, con el objeto α y el campo del goce, este bautizado de campo lacaniano, por haber sido inaugurado a partir de los avances de Lacan en relación a la teoría pulsional freudiana. Entonces, el inconsciente estructurado como un lenguaje avanza hacia el inconsciente en su vertiente real, trayendo el emprendimiento lógico de demostrar la inconsistencia del Otro y la imposibilidad del universo del discurso.<hr/>C'est avec Lacan que la psychanalyse déplace l'idée de l'inconscient qui dit la vérité vers la vérité qui parle par soi-même. Dans son enseignement, la vérité a été située comme cause matérielle autre que la science, qui la considère comme cause formelle. D'ailleurs, la place de la cause se situe à partir du sujet - le sujet de la science, créé et forclos par le champ scientifique - dans son articulation avec la matérialité du signifiant, avec l'objet α et le champ de la jouissance, celuici baptisé comme « champ lacanien », pour avoir été inauguré par les avancées de Lacan par rapport à la théorie de la pulsion freudienne. L'inconscient structuré comme un langage avance donc vers l'inconscient dans son incidence réelle, en y apportant une démarche logique qui démontre l'inconsistance de l'Autre et l'impossibilité même d'univers du discours. <![CDATA[<b>From the fall of the father to the rise of the scoundrel</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en A partir de um episódio da série de televisão Black mirror, analisa-se o fenômeno da ascensão do canalha na contemporaneidade, figura que, como comprova a experiência, aproveita-se do desamparo generalizado provocado pela queda do pai para impor-se ao sujeito como Outro absoluto, capitalizando suas reivindicações. A queda do pai indica a perda do balizamento fálico do sujeito na cultura, em razão da qual o sujeito não consegue encontrar mais nenhum ponto de ancoragem, sentindo-se à deriva no mundo. O canalha aparece não só como o substituto do pai, que pode servir-lhe de referência, mas também como sua versão desmedida, tributária do emburrecimento e da subordinação das massas para exercer sua dominação.<hr/>From an episode of the television series Black mirror, we analyze the contemporary phenomenon of the rise of the scoundrel, a figure that, as experience shows, takes advantage of the widespread helplessness caused by the fall of the father to impose himself on the subject as an absolute Other, capitalizing on their claims. The fall of the father indicates the loss of the subject's phallic mark in the culture, due to which the subject can no longer locate any anchor point, feeling adrift in the world. The scoundrel appears not only as a substitute for the father, who may serve him as a reference, but also as his undue version, dependent on the stupidity and subordination of the masses to exercise his domination.<hr/>A partir de un episodio de la serie de televisión Black mirror, analizamos el fenómeno del ascenso del canalla en los tiempos contemporáneos, una figura que, como lo demuestra la experiencia, se aprovecha de la impotencia generalizada causada por la caída del padre para imponerse al sujeto como un Otro absoluto, capitalizando sus reclamos. La caída del padre indica la pérdida del marco fálico del sujeto en la cultura, por el cual el sujeto ya no puede ubicar ningún punto de anclaje, sintiéndose a la deriva en el mundo. El canalla aparece no solo como el sustituto del padre, que puede servirle como referencia, sino también como su versión desmesurada, que depende de la estupidez y subordinación de las masas para ejercer su dominio.<hr/>À partir d'un épisode de la série télévisée Black mirror, on se propose d'analyser le phénomène de l'ascension dans la contemporanéité de la canaille, figure qui, comme l'expérience le montre, tire parti de la détresse généralisée provoquée par la chute du père pour s'imposer au sujet en tant qu'Autre absolu et en capitalisant sur leurs revendications. La chute du père indique la perte des balises phalliques du sujet dans la culture, en raison de laquelle le sujet ne peut plus repérer aucun point d'ancrage, et se sent à la dérive dans le monde. La canaille apparaît non seulement comme le substitut du père, qui peut lui servir de repère, mais aussi comme sa version démesurée, tributaire de l'abrutissement et de la subordination des masses, pour y exercer sa maîtrise. <![CDATA[<b>What is the policy for the psychoanalyst (and his body) at the university?</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto tem por objetivo ocupar-se do debate sobre a inserção da psicanálise na universidade e, mais especificamente, de uma das formas dessa inserção: os cursos de graduação. Para isso, buscaram-se textos de Sigmund Freud visando a possíveis diretrizes para sua sustentação e transmissão da psicanálise nesses espaços. Ainda que se sustente como campo de saber, o exercício da psicanálise requer uma formação especial, e, somado a isso, a universidade, como o lugar de produção de ciência e de verdade(s), pode levar-nos ao pior. Então, o que leva um psicanalista à escolha de ser professor de psicanálise em um curso de graduação? Qual política ao psicanalista (e seu corpo) na universidade?<hr/>This text aims to deal with the debate on the insertion of psychoanalysis in the University and, more specifically, one of the forms of this insertion: the undergraduate courses. For this, we sought texts by Sigmund Freud searching for possible guidelines for its support and transmission of the psychoanalysis in these spaces. Although sustained as a field of knowledge, the exercise of psychoanalysis requires special training and, in addition, the University, as the place of production of science and truth(s), can lead us to the worst. So, what makes a psychoanalyst choose to be a psychoanalysis teacher in an undergraduate course? What is the policy for the psychoanalyst (and his body) at the university?<hr/>Este texto tiene como objetivo abordar el debate sobre la inserción del psicoanálisis en la Universidad y, más específicamente, una de las formas de esta inserción: los cursos de grado. Para esto, buscamos textos de Sigmund Freud que indicaron posibles principios para sostener y permitir la transmisión del psicoanálisis en esos espacios. Aunque sostenido como un campo de conocimiento, el ejercicio del psicoanálisis requiere capacitación especial y, además de eso, la Universidad como lugar de producción de ciencia y verdad(es), puede llevarnos a lo peor. Entonces, ¿qué lleva a que un psicoanalista elija ser profesor de psicoanálisis en una carrera de grado? ¿Qué política para el psicoanalista (y su cuerpo) en la universidad?<hr/>Ce texte a pour but d'aborder le débat sur l'insertion de la psychanalyse à l'université, et notamment, sur l'une des formes de cette insertion : les cours de licence. Nous avons à cet effet cherché des textes de Sigmund Freud, visant à en dégager des lignes directrices possibles pour le soutien et la transmission de la psychanalyse dans ces espaces. Bien qu'il se soutienne en tant que domaine de savoir, l'exercice de la psychanalyse exige une formation spéciale ; en outre, l'université, en tant que le lieu de production de science et de vérité(s), peut nous conduire au pire. Alors qu'est-ce qui fait un psychanalyste choisir d'être professeur de psychanalyse dans un cours de licence ? Quelle politique le psychanalyste (et son corps) a-t-il à l'université ? <![CDATA[<b>The objects of the present</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto pretende contribuir para um conjunto de reflexões a respeito da relação do sujeito com os comumente chamados objetos da atualidade (gadgets) e, consequentemente, também pretende ampliar a leitura e as reflexões sobre o que faz esse mesmo sujeito enlaçar-se com o Outro. A aposta é que delimitar melhor o enlaçamento do sujeito com o Outro diz respeito não só à sua relação com este, mas também à sua relação com o objeto a.<hr/>This text intends to contribute to a set of reflections about the relation between the subject and the commonly called "objects of the present" (gadgets) and, consequently, it also intends to broaden the reading and the reflections on what makes this subject bond with the Other. The point is that the bonding of the subject with the Other concerns not only its relation to the Other, but also its relation to the object a.<hr/>Este texto tiene como objetivo contribuir a un conjunto de reflexiones sobre la relación del sujeto con los comúnmente llamados "objetos de la época actual" (gadgets) y, por tanto, también tiene la intención de ampliar la lectura y la reflexión sobre qué hace que este sujeto está enlazado con el Otro. El hecho es que la conexión del sujeto con el Otro no solo concierne a su relación con el Otro, sino también a su relación con el objeto a.<hr/>Ce texte vise à contribuer à un groupe de réflexions sur le rapport du sujet aux dits « objets de nos jours » (gadgets) et, par conséquent, entend également élargir la lecture et les réflexions sur ce qui fait que ce même sujet se lie avec l'Autre. Le pari, c'est que délimiter mieux le lien du sujet avec l'Autre relève non seulement de son rapport à celuici, mais aussi de son rapport à l'objet a. <![CDATA[<b>The Freudian assertion that psychoanalysis shares a scientific <i>Weltanschauung</i> and the sustainment of helplessness as an ethical guidance</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Em 1932, Freud afirmou que a psicanálise partilha de uma Weltanschauung, de uma "visão de mundo" científica, apostando que a ciência sustentaria uma posição mais condizente com o desamparo que estrutura a condição humana. O presente artigo objetiva discutir a possibilidade de reconhecimento e sustentação do desamparo como direção ética proposta por Freud para o tratamento do sintoma neurótico e para a cultura, em contraponto ao modo "religioso" como a ciência é veiculada em nosso laço social atual.<hr/>In 1932, Freud affirmed that psychoanalysis shares a Weltanschauung, a scientific "world view", wagering that science would sustain a more befitting position with the helplessness that structures human condition. The present article aims to discuss the possibility of the recognition and sustainment of helplessness as an ethical guidance proposed by Freud for the treatment of the neurotic symptom and for the culture, as opposed to the "religious" way science is conveyed in our current social bond.<hr/>Weltanschauung<hr/>Psychoanalysis<hr/>Helplessness<hr/>Ethics<hr/>En 1932, Freud afirmó que el psicoanálisis comparte una Weltanschauung, una "visión de mundo" científica, apostando que la ciencia sostendría una posición más acorde con el desamparo que estructura a la condición humana. Este artículo tiene como objetivo la discusión de la posibilidad de reconocer y sostener el desamparo como dirección ética propuesta por Freud para el tratamiento del síntoma neurótico y para la cultura, en contraposición con el modo "religioso" en el que la ciencia es transmitida en nuestro lazo social actual.<hr/>En 1932, Freud affirmait que la psychanalyse partageait une Weltanschauung, une « vision de monde » scientifique, en misant que la science soutiendrait une position plus appropriée par rapport à la détresse qui structure la condition humaine. Cet article a pour but de discuter la possibilité de reconnaître et de soutenir la détresse en tant que direction éthique proposée par Freud pour le traitement du symptôme névrotique et de la culture, par opposition à la manière « religieuse » dont la science est véhiculée dans notre lien social actuel. <![CDATA[<b>Sophie's choice</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en O presente trabalho apresenta a experiência de um caso clínico que permitiu acompanhar o desenrolar de decisões preciosas e, com estas, posicionamentos determinantes na vida de Sofia, jovem que contava 12 anos de idade e que foi encaminhada a partir de uma escolha difícil, que surpreendeu as pessoas que com ela conviviam. Com este trabalho, é possível explanar a direção do tratamento, fazendo uma analogia com o filme A escolha de Sofia, no qual a protagonista também se deparou com escolhas difíceis em sua vida. Partimos, portanto, da exploração da escolha de ordem fenomênica para articular a escolha inconsciente, de ordem estrutural.<hr/>This paper presents the experience of a clinical case, in which it was possible to follow the unfolding of precious decisions and, with these, determinant positions in the life of Sofia, a twelve-year-old young woman who was referred after a difficult choice, which surprised the people who lived with her. With this work, it is possible to explain the direction of treatment, making an analogy with the film The choice of Sofia, where the protagonist also came across difficult choices in her life. We start, thus, by exploring the choice of phenomenal order to articulate on the unconscious choice, which is structural.<hr/>Este artículo presenta la experiencia de un caso clínico en el que fue posible seguir el desarrollo de decisiones cruciales y, con ellas, determinar posiciones en la vida de Sofía, una joven de doce años y guiada por una elección difícil, lo que sorprendió a la gente que vivía con ella. Con este trabajo, es posible explicar la dirección del tratamiento, haciendo una analogía con la película: La decisión de Sophie, donde la protagonista también se topó con decisiones difíciles en su vida. Partimos, por lo tanto, de la exploración de la elección del orden fenoménico para articular algo sobre la elección inconsciente, del orden estructural.<hr/>Cet article présente l'expérience d'un cas clinique lequel nous a permis d'accompagner le déroulement de décisions précieuses, et ainsi, déterminer des prises de position déterminantes dans la vie de Sofia, une jeune fille de douze ans dont le choix, difficile, a surpris les gens qui vivaient avec elle. Cela dit, il est possible d'expliquer la direction de la cure en faisant une analogie avec le film Le choix de Sofia, où la protagoniste a également eu à faire avec des choix difficiles dans sa vie. Nous partons donc de l'exploration d'un choix d'ordre phénoménique pour faire des articulations quant au choix inconscient, d'ordre structurel. <![CDATA[<b>The out-body</b>: <b>impasses between holophrase and letter</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en As divergências entre fenômenos psicossomáticos e sintoma são esclarecidas na clínica a partir do conceito de holófrase, apresentado por Lacan durante o Seminário 11. Contudo, a holófrase já anunciava a ruptura com o simbólico, ao ser apresentada como significante real na condição de um S1 que não entra na cadeia. Isso nos permite dizer que a holófrase está fora do corpo simbólico. O problema se estabelece, sobretudo, na década de 1970, quando Lacan define o sintoma como letra, marcando Um que estaria fora do corpo. Seria a holófrase uma letra? A qual corpo se referia Lacan ao fazer essa constatação? Os avanços na teoria lacaniana ligados aos conceitos de corpo, de sintoma e de inconsciente implicam a necessidade de um estudo sobre os corpos e o que acomete o fenômeno psicossomático e o sintoma.<hr/>The differences between the psychosomatic phenomenon and the symptom are clarified in the psychoanalysis clinic by the holophrase concept, as Lacan presented during his 11th Seminar. However, the holophrase was already an announcement of a symbolic rupture, given that it appears as a real signifier, or as an S1 out of the chain. This is the reason why we can call a holophrase an out-body referring to the "symbolic body". The real problem was established in the decade of 1970, when Lacan defines the symptom as a letter, a mark of the One, which is out-body. Thus, the question is: holophrase, is that a letter? What kind of "body" was Lacan talking about? The development in the Lacanian theory related to the concepts of the body, the unconscious and the symptom imply a study about what the effects in the body between those two are.<hr/>Las diferencias entre el síntoma y el fenómeno psicosomático están en la clínica a través del concepto de holofrase, presentado por Lacan en su Seminario 11. Sin embargo, lo que la holofrase ya anunciaba era una ruptura con el simbólico dado que ella aparece como un significante real en la condición de un S1 que no puede formar parte de la cadena. Éso es lo que nos permite llamar la holofrase un fuera del cuerpo simbólico. El gran problema se instaura en la década de 1970 cuando Lacan define el síntoma como una letra, lo que señala Uno fuera del cuerpo. La pregunta es si la holofrase es una letra y a qué cuerpo Lacan hacía referencia cuando hablaba de Uno fuera del cuerpo. Los avances en la teoría lacaniana relacionados a los conceptos de cuerpo, síntoma y de inconsciente suponen la necesidad de hacer un estudio sobre los cuerpos que afectan los fenómenos y el síntoma.<hr/>Les divergences entre les phénomènes psychosomatiques et le symptôme sont éclairées dans la clinique à partir du concept d'holophrase, présenté par Lacan au cours de son Séminaire XI. Toutefois, l'holophrase annonçait déjà la rupture d'avec le symbolique dans la mesure où elle est présentée comme signifiant réel dans la condition d'un S1 qui n'entre pas dans la chaîne. Cela nous permet de dire que l'holophrase est hors-corps symbolique. Le problème s'instaure surtout dans les années 1970, lorsque Lacan définit le symptôme comme lettre, ce qui marque Un hors-corps. Serait-ce l'holophrase une lettre ? À quel corps Lacan se référait-il lorsqu'il l'a constaté ? Les avancées dans la théorie lacanienne liées aux concepts de corps, de symptôme et d'inconscient impliquent la nécessité de faire une étude sur les corps et ce qui affecte le phénomène psychosomatique et le symptôme. <![CDATA[<b>Possibility of psychoanalysis in psychological emergency attendance service</b>: <b>a place of subjective rectification</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en O plantão psicológico é um espaço de escuta e acolhimento da experiência do sujeito, a fim de clarificar sua demanda. Almeja-se aqui refletir sobre essa modalidade. A aproximação entre o plantão psicológico - uma modalidade de atendimento psicológico da pós-modernidade - e a psicanálise nas instituições interroga o atendimento de plantão como um dos tempos do tratamento psicanalítico: a retificação subjetiva. A terapêutica em plantão, com o auxílio de alguns dispositivos analíticos, tais como o convite à associação livre, pode possibilitar ao sujeito, para além de se queixar, também demandar, clarificando uma demanda de análise. Assim, o plantão apresenta-se como uma possibilidade de porta de entrada para uma análise psicanalítica.<hr/>The psychological emergency attendance is a space for listening and welcoming the subject's experience in order to clarify their demand. The aim here is to reflect on this modality. The approximation between psychological emergency - a modality of psychological emergency attendance of the postmodernity - and psychoanalysis in the institutions questions the attendance of emergency as one of the times of the psychoanalytic treatment: the subjective rectification. The therapist on the emergency duty, with the help of some analytical devices, such as the invitation to free association, can enable the subject, beyond complaining, to also demand, clarifying a demand for analysis. Thus, the psychological emergency becomes a possibility of a gateway to a psychoanalytic analysis.<hr/>La atención psicológica de emergencia es un espacio de escucha y acogida a la experiencia del sujeto a fin de clarificar la demanda de éste. Se busca aquí reflexionar sobre esta modalidad. La aproximación entre la atención psicológica - una modalidad de la posmodernidad - y el psicoanálisis en las instituciones interroga la atención de turno como uno de los tiempos del tratamiento psicoanalítico: la rectificación subjetiva. La terapéutica de la atención psicológica de emergencia, con el auxilio de algunos dispositivos analíticos, como el recurso a la asociación libre, puede posibilitar al sujeto, además de quejarse, a también demandar, aclarando una demanda de análisis. De ese modo, la atención de emergencia se convierte en posibilidad de puerta de entrada para un análisis psicoanalítico.<hr/>Atención psicológica de emergencia<hr/>Psicoanálisis<hr/>Escucha psicoanalítica<hr/>Les services d'urgence psychologique est un espace d'écoute et d'accueil de l'expérience du sujet afin d'éclairer sa demande. Le but ici est de réfléchir à cette modalité. Le rapprochement entre ces espaces - une modalité d'assistance psychologique de la postmodernité - et psychanalyse dans les institutions interroge l'assistance à l'urgence en tant qu'un des temps de la cure psychanalytique : la rectification subjective. Le thérapeutique en service d'urgence, à l'aide de certains dispositifs analytiques tels que l'invitation à l'association libre, peut permettre au sujet, en plus de se plaindre, de demander aussi, tout en éclairant une demande d'analyse. Ainsi, l'urgence psychologique s'avère une porte d'entrée vers une analyse psychanalytique. <![CDATA[<b>What has passed?</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto é o resultado da escrita de uma passagem, feita de tantos passos que foram dados até a decisão do olhar/saber, do fim de uma análise e outros mais até o dizer/saber do passe, exame do que faz um analisante decidir colocar-se como analista, este que, como profere Lacan, "só se autoriza de si mesmo" no seu tempo. Ele foi escrito, num primeiro momento, para ser falado, de forma que é um texto que não perde essa característica de um relato da passagem, causada pela surpresa da nomeação e da experiência do fim de análise e do que isso pode representar. Portanto, fim de um lado e abertura de outro, iniciada por essa primeira fala, agora publicada, depois de um caminho já avançado de outras falas.<hr/>This text is the result of the writing of a passage made of so many steps that were taken until the decision to look/know, from the end of an analysis and other ends until the say/know of the pass, examination of what makes an analysand decide to put himself as an analyst, he who, as Lacan says, "only authorizes himself" in his time. This was written primarily to be spoken, so it is a text that does not lose this characteristic of a passage account, caused by the surprise of the appointment and the experience of the end of analysis and what it may represent. Therefore, end on one side and opening on the other, started by this first speech, now published, after an already advanced path of other speeches.<hr/>Este texto es el resultado de escribir un pasaje, hecho de tantos pasos que se tomaron hasta la decisión de mirar/saber, desde el final de un análisis y otros hasta el decir/saber del pase, el examen de lo que hace que un analizante decida hacerse analista, aquello que, como dice Lacan, "solo se autoriza" en su tiempo. Eso se escribió en primer lugar para ser hablado, por lo que es un texto que no pierde esa característica de un recuento de pasajes, causado por la sorpresa de nombrar y la experiencia del final del análisis, y lo que eso puede representar. Así, fin por un lado y apertura por el otro, iniciada por este primer discurso, ahora publicado, después de un camino ya avanzado de otras charlas.<hr/>Ce texte est le résultat de l'écriture d'un passage, constitué de tant de pas qui ont été faits jusqu'à la décision de regarder/savoir, de la fin d'une analyse au dire/ savoir de la passe, l'examen de ce qui pousse un analysant à décider de se poser en tant qu'analyste, celui qui, comme le dit Lacan, « ne s'autorise que de soi ». Ce texte a d'abord été écrit pour être dit, il s'agit donc d'un texte qui ne perd pas cette caractéristique de récit d'un passage déclenché par la surprise de la nomination et de l'expérience de la fin d'analyse et de ce qu'elle peut représenter. D'un côté la fin, et d'autre l'ouverture démarrée par cette première intervention, désormais publiée, après un chemin déjà parcouru par d'autres interventions. <![CDATA[<b>Inconsciente em cena</b>: <b>o destino de um bonde chamado desejo</b>]]> http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1676-157X2019000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto é o resultado da escrita de uma passagem, feita de tantos passos que foram dados até a decisão do olhar/saber, do fim de uma análise e outros mais até o dizer/saber do passe, exame do que faz um analisante decidir colocar-se como analista, este que, como profere Lacan, "só se autoriza de si mesmo" no seu tempo. Ele foi escrito, num primeiro momento, para ser falado, de forma que é um texto que não perde essa característica de um relato da passagem, causada pela surpresa da nomeação e da experiência do fim de análise e do que isso pode representar. Portanto, fim de um lado e abertura de outro, iniciada por essa primeira fala, agora publicada, depois de um caminho já avançado de outras falas.<hr/>This text is the result of the writing of a passage made of so many steps that were taken until the decision to look/know, from the end of an analysis and other ends until the say/know of the pass, examination of what makes an analysand decide to put himself as an analyst, he who, as Lacan says, "only authorizes himself" in his time. This was written primarily to be spoken, so it is a text that does not lose this characteristic of a passage account, caused by the surprise of the appointment and the experience of the end of analysis and what it may represent. Therefore, end on one side and opening on the other, started by this first speech, now published, after an already advanced path of other speeches.<hr/>Este texto es el resultado de escribir un pasaje, hecho de tantos pasos que se tomaron hasta la decisión de mirar/saber, desde el final de un análisis y otros hasta el decir/saber del pase, el examen de lo que hace que un analizante decida hacerse analista, aquello que, como dice Lacan, "solo se autoriza" en su tiempo. Eso se escribió en primer lugar para ser hablado, por lo que es un texto que no pierde esa característica de un recuento de pasajes, causado por la sorpresa de nombrar y la experiencia del final del análisis, y lo que eso puede representar. Así, fin por un lado y apertura por el otro, iniciada por este primer discurso, ahora publicado, después de un camino ya avanzado de otras charlas.<hr/>Ce texte est le résultat de l'écriture d'un passage, constitué de tant de pas qui ont été faits jusqu'à la décision de regarder/savoir, de la fin d'une analyse au dire/ savoir de la passe, l'examen de ce qui pousse un analysant à décider de se poser en tant qu'analyste, celui qui, comme le dit Lacan, « ne s'autorise que de soi ». Ce texte a d'abord été écrit pour être dit, il s'agit donc d'un texte qui ne perd pas cette caractéristique de récit d'un passage déclenché par la surprise de la nomination et de l'expérience de la fin d'analyse et de ce qu'elle peut représenter. D'un côté la fin, et d'autre l'ouverture démarrée par cette première intervention, désormais publiée, après un chemin déjà parcouru par d'autres interventions.