SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.13 issue2Perception and development of Theory of Mind Reasoning in Asurini children, from Amazonia, Brazil author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

article

Indicators

Share


Revista de Etologia

Print version ISSN 1517-2805

Abstract

SIQUEIRA, Leandro de Castro. Proposta de tradução do termo mobbing para o português. Rev. etol. [online]. 2014, vol.13, n.2, pp.38-47. ISSN 1517-2805.

A adoção de definições claras e terminologias padronizadas nos estudos de comportamento animal são fundamentais para facilitar as pesquisas, evitar problemas de comunicação na comunidade científica e contribuir para a difusão de tópicos restritos aos estudos acadêmicos para a sociedade em geral. O comportamento denominado mobbing, em inglês, carece de um termo padrão que o traduza para os estudos de comportamento animal em português. Após examinar a etimologia e os sentidos em que a palavra mobbing é usada, enumerar as principais características desse tipo de comportamento nos diversos táxons nos quais ocorre, sugerir alguns termos para a tradução para o português e analisar as vantagens e desvantagens deles, este artigo propõe o uso da palavra "assédio" nos estudos em português, em substituição ao termo mobbing.

Keywords : Assédio; mobbing; terminologia; comportamento animal; tradução.

        · abstract in English     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License