Avaliação Psicológica
Print version ISSN 1677-0471On-line version ISSN 2175-3431
Abstract
CARVALHO, Hudson C. W. de et al. Tradução, adaptação cultural e análise de consistência interna do inventário de externalização. Aval. psicol. [online]. 2007, vol.6, n.2, pp.217-227. ISSN 1677-0471.
Externalização é uma dimensão psicobiológica ampla e contínua das diferenças individuais que explica a covariância entre transtornos relacionados ao uso de substâncias e à conduta anti-social e traços de personalidade relativos à impulsividade e agressividade. O Inventário de Externalização é uma medida válida e precisa do construto externalização. O presente estudo objetiva descrever os procedimentos utilizados para adaptar o referido instrumento a um contexto lingüístico-cultural brasileiro e apresentar dados sobre sua fidedignidade. O estudo de adaptação inclui a análise da equivalência entre as versões original e traduzida por meio de traduções reversas, pareceres de juizes, análise de bilíngües e de inteligibilidade dos itens. A análise de fidedignidade foi possibilitada pela estimação do coeficiente alpha em uma amostra de 258 estudantes universitários. Os resultados apontam para o sucesso do método utilizado para adaptar o instrumento e demonstram que a versão brasileira do Inventário de Externalização é uma medida fidedigna da externalização.
Keywords : Tradução; Adaptação cultural; Consistência interna; Psicopatologia; Externalização.