SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número37¿Advenimiento del Otro? índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Compartir


Stylus (Rio de Janeiro)

versión impresa ISSN 1676-157X

Stylus (Rio J.)  no.37 Rio de Janeiro jul./dic. 2018

 

EDITORIAL

 

Editorial

 

 

Joseane Garcia

 

 

O tema desta edição, "Adventos do real e o psicanalista", é o mesmo de nosso X Encontro Internacional da IF-EPFCL, que aconteceu em Barcelona em setembro de 2018. Adventos, no plural, para marcar a diversidade dos elementos do real, bem como suas diferentes acepções. À expressão "adventos do real" junta-se o psicanalista para interrogar o que pode ele diante do advento do real e o que se pode esperar como advento do real a partir de uma psicanálise.

Cada analisante vem dizer o que não produziu boa hora/felicidade (bon heur), mas mal-dição (malé-diction), diz Lacan. Aquilo que o analista recebe, em primeiro lugar, é a queixa tumultuosa que responde a esse real advindo. Mas, se o clamor do neurótico respondeu ao primeiro advento traumático do real, é possível esperar que um segundo advento, aquele que re-advém na análise e que ilumina o primeiro, pode dar ao sujeito a oportunidade de renunciar à sua queixa para enfrentar o destino que seu inconsciente lhe produziu. O que quer dizer que todo advento do real implica um efeito, efeito de angústia ou efeito silencioso. Nesta edição, cada texto trata, de algum modo, do advento do real e de seus efeitos tanto na clínica quanto no mundo.

Stylus 37 abre com duas Conferências bilíngues; as duas originalmente em francês, com suas respectivas traduções. Colette Soler investiga se, no final, a análise da não-toda pode destituir o Outro radicalmente barrado por uma identificação com o silêncio do inominável. E David Bernard comenta o uso da expressão "advento do real" no texto "Televisão", demonstrando sua relação com o discurso da ciência, com o gadget e com o que Lacan denominou um saber no real.

Em seguida, temos também a Conferência de Dominique Touchon Fingermann em português, que investiga se um percurso analítico pode permitir, a quem se engajar nele até o fim, renomear sintoma, repetição e angústia como sinthoma, ato e passe.

Fernando Martínez, com um Artigo bilíngue, em espanhol e em português, aponta que o real que advém dos efeitos da ciência em sua articulação com a economia de mercado introduz, por uma via política, suas implicações na subjetividade. Seu texto trata do sintoma diante dos adventos do real de nossa época, em que a precariedade do laço social, a banalização da palavra consumida em "packs" disfarçados de discurso e outra série de manifestações redobram a aposta do psicanalista no inconsciente.

Na seção Trabalho crítico com os conceitos, Ingrid Porto de Figueiredo analisa, em seu artigo, a interpretação poética proposta por Lacan, que situa o real como o fora do sentido com o qual a interpretação opera. A autora demonstra que Lacan recorreu à função poética, tal como formulada por Jakobson, mas introduziu lalíngua, que é o que possibilita que se opere com a suspensão do sentido pela palavra poética.

Na seção Direção do tratamento, Luciana de Freitas Guarreschi interroga o advento do real a partir de um sonho de uma paciente. O advento do real viria com a introdução do discurso analítico, por via da transferência, não sem passar pelo advento primeiro, traumático e maldito. Tomando principalmente o Seminário 18 de Lacan, De um discurso que não fosse semblante, a autora acompanha a mudança de posição do sujeito perante o gozo, mudança essa advinda do encontro com o discurso do analista.

Nessa mesma seção, Glaucia Nagem de Souza aborda a obra criativa do artista brasileiro Arthur Bispo do Rosário. O artigo interroga se a obra do Bispo seria um efeito do advento do real.

Na seção Espaço Escola, teremos pela primeira vez um texto bilíngue. Matías Buttini apresenta, em espanhol e em português, o trabalho de cartéis em dois aspectos: o da abstinência do Mais-Um e o do corpo analisante no campo laico-niano, que é onde o trabalho se desenvolve sem religião nem crença, a não ser aquela que Freud já nomeou como existência do inconsciente.

Na seção Resenha, Glaucia Nagem de Souza e Luciana de Freitas Guarreschi apresentam a tradução para o português de O seminário, livro 13: o objeto da psicanálise, de Jacques Lacan. O livro é uma empreitada independente do Fórum do Campo Lacaniano São Paulo. Uma tradução não comercial de grande importância para o campo lacaniano no Brasil, já que esse seminário era o único que ainda não contava com nenhuma versão em português.

Stylus 37 é a última revista editada por esta gestão. Agradeço nominalmente à minha competente equipe: Ana Paula Lettieri Fulco, Geísa Freitas, Julie Travassos, Rosana Maldonado Torres e Vera Pollo. Sem elas, não teria sido possível cumprir a missão de cuidar desse instrumento tão importante de transmissão de nossa Escola.

Em nome de toda a equipe, desejo uma boa leitura!

 

Joseane Garcia
Rio de Janeiro, dezembro de 2018.

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons