SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.13 número2Perception and development of Theory of Mind Reasoning in Asurini children, from Amazonia, Brazil índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Compartir


Revista de Etologia

versión impresa ISSN 1517-2805

Resumen

SIQUEIRA, Leandro de Castro. Proposta de tradução do termo mobbing para o português. Rev. etol. [online]. 2014, vol.13, n.2, pp.38-47. ISSN 1517-2805.

A adoção de definições claras e terminologias padronizadas nos estudos de comportamento animal são fundamentais para facilitar as pesquisas, evitar problemas de comunicação na comunidade científica e contribuir para a difusão de tópicos restritos aos estudos acadêmicos para a sociedade em geral. O comportamento denominado mobbing, em inglês, carece de um termo padrão que o traduza para os estudos de comportamento animal em português. Após examinar a etimologia e os sentidos em que a palavra mobbing é usada, enumerar as principais características desse tipo de comportamento nos diversos táxons nos quais ocorre, sugerir alguns termos para a tradução para o português e analisar as vantagens e desvantagens deles, este artigo propõe o uso da palavra "assédio" nos estudos em português, em substituição ao termo mobbing.

Palabras clave : Assédio; mobbing; terminologia; comportamento animal; tradução.

        · resumen en Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons