2 2 
Home Page  


Estudos Interdisciplinares em Psicologia

 ISSN 2236-6407

PAIVA, Maria Lucia de Souza Campos. Recalque e repressão: uma discussão teórica ilustrada por um filme. []. , 2, 2, pp.229-241. ISSN 2236-6407.

^lpt^aAs primeiras traduções para o português da obra freudiana acabaram apresentando problemas, pois não foram feitas diretamente do alemão. Mais de cem anos depois do início da psicanálise, ainda há inúmeras discussões a respeito da metapsicologia freudiana e a dificuldade em se chegar a um consenso na tradução de alguns conceitos. O presente artigo retoma os conceitos freudianos de recalque originário, recalque e repressão. Para discutir tais conceitos, utilizou-se um filme co-produzido por alemães/argentinos, cujo nome original é Das lied in mir, lançado em 2011 e dirigido por Florian Micoud Cossen. Por meio da película, estes conceitos freudianos são analisados e é discutida a diferenciação dos conceitos: recalque e repressão, mostrando a importância da tradução precisa dos mesmos.^len^aThe first translations of Freud's work into Portuguese have presented problems because they were not translated from the German language. More than a hundred years after the beginning of Psychoanalysis, there are still many discussions on Freud's metapsychology and a considerable difficulty in obtaining a consensus on the translation of some concepts. This paper refers back to Freud's concepts of primal repression, repression and suppression. In order to discuss such concepts, we have made use of a film, co-produced by Germans and Argentineans, which is named "The Song in me" (Das Lied in mir), released to the public in 2011 and directed by Florian Micoud Cossen. Through this motion picture, the following of Freud's concepts are analyzed, and the differentiation between them is discussed: suppression and repression, as well as the importance of their precise translation.^les^aLas primeras traducciones de la obra de Freud al portugués han presentado problemas porque no se han traducido directamente de la lengua alemana. Más de cien años después del comienzo de la psicoanálisis, todavia hay muchas discusiones sobre la metapsicologia freudiana y una dificultad considerable en la obtención de un consenso sobre la traducción de algunos conceptos. Este documento vuelve a los conceptos freudianos de represión originaria, represión y supresión. Para discutir estos conceptos, se ha hecho uso de una película coproducida por alemanes y argentinos, que se llama “Das Lied in mir” ("El día en que yo no nació"), lanzada en 2011 y dirigida por Florian Micoud Cossen. A través de esta película, los dos conceptos de Freud - supresión y represión - se analizan y la diferenciación entre ellos se discute, así como la importancia de su traducción precisa.

: .

        · | | |     · |     · ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License