SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.13 número2Perception and development of Theory of Mind Reasoning in Asurini children, from Amazonia, Brazil índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

artigo

Indicadores

Compartilhar


Revista de Etologia

versão impressa ISSN 1517-2805

Resumo

SIQUEIRA, Leandro de Castro. Proposta de tradução do termo mobbing para o português. Rev. etol. [online]. 2014, vol.13, n.2, pp.38-47. ISSN 1517-2805.

A adoção de definições claras e terminologias padronizadas nos estudos de comportamento animal são fundamentais para facilitar as pesquisas, evitar problemas de comunicação na comunidade científica e contribuir para a difusão de tópicos restritos aos estudos acadêmicos para a sociedade em geral. O comportamento denominado mobbing, em inglês, carece de um termo padrão que o traduza para os estudos de comportamento animal em português. Após examinar a etimologia e os sentidos em que a palavra mobbing é usada, enumerar as principais características desse tipo de comportamento nos diversos táxons nos quais ocorre, sugerir alguns termos para a tradução para o português e analisar as vantagens e desvantagens deles, este artigo propõe o uso da palavra "assédio" nos estudos em português, em substituição ao termo mobbing.

Palavras-chave : Assédio; mobbing; terminologia; comportamento animal; tradução.

        · resumo em Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons