SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.55 número102Conflito de gerações, emergente de ideias novasUma nota de rodapé para: "análise fragmentária de uma histeria" de Freud índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

artigo

Indicadores

Compartilhar


Jornal de Psicanálise

versão impressa ISSN 0103-5835

J. psicanal. vol.55 no.102 São Paulo jan./jun. 2022

 

HISTÓRIA DA PSICANÁLISE

 

Nota introdutória

 

 

Eduardo ZaidanI; Luiz Moreno Guimarães ReinoII

IMembro filiado do Instituto Durval Marcondes da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo (SBPSP). Doutorando pelo Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo (IP-USP). São Paulo / zaidaneduardo@yahoo.com.br
IIMembro filiado do Instituto Durval Marcondes da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo (SBPSP). Doutor pelo Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo (IP-USP). São Paulo / luizmorenog@gmail.com

 

 

Das Cinco psicanálises, a primeira é um caso clínico que não precisamos hesitar em chamar de malsucedido. Apesar de ter se iniciado, em outubro de 1900, com a empolgação de Freud - "O tempo era animado e trouxe um novo caso de uma garota de dezoito anos que se abriu suavemente com a coleção existente de gazuas" (Masson, 1985, p. 427) -, no último dia daquele mesmo ano, Dora traz a notícia: "O senhor sabe, doutor, que hoje vim pela última vez?" (Freud, 1905[1901]/2016, p. 298). Foram apenas 11 semanas de análise. E seria no mínimo estranho que, se o objetivo fosse divulgar a ciência recém-criada, a escolha se desse por um caso que teve uma duração tão curta e sem a resolução dos sintomas.

Deu-se, porém, que no mês seguinte, Freud interrompeu a escrita do livro A psicopatologia da vida cotidiana e se dedicou à composição do caso: "Ontem [24 de janeiro de 1901] terminei Sonhos e histeria [título inicial do manuscrito] ... é de fato uma continuação do livro do sonho [A interpretação dos sonhos]"; e segue: "É a coisa mais sutil que já escrevi até agora e será ainda mais desconcertante [abschreckender] que de costume" (Masson, 1985, p. 433). O escrito foi publicado apenas em 1905, com uma releitura do material; essa postergação foi por iniciativa do autor, que escreve em março de 1902: "retirei da publicação meu último trabalho" (Masson, 1985, p. 456). E, somente em 1923, numa ocasião de reunião dos cinco principais casos clínicos, Freud irá adicionar novos acréscimos, sob a forma de notas de rodapé.

O texto que traduzimos se insere nesse contexto de releitura do caso Dora - e possui, portanto, um valor histórico e clínico. Ele relata um segundo encontro de Dora com um psicanalista, Felix Deutsch, que ocorreu em 1922, no qual a paciente anuncia ter sido tratada pelo Dr. Freud, e tendo ela mesma lido o próprio caso clínico. Sendo que Deutsch fez com que esse encontro chegasse ao conhecimento de Freud.

Como as datas são importantes para a compreensão deste artigo, fizemos uma breve cronologia:

out.-dez. de 1900 - Análise de Dora.
jan. de 1901 - Freud escreve o manuscrito Sonhos e histeria.
1905 - Reescrita e publicação do livro
Análise fragmentária de uma histeria [O caso Dora].
1922 - Dora tem dois encontros com Felix Deutsch
1923 - Freud inclui notas de rodapé no caso, mencionando o encontro de Dora com Deutsch.
1957 - Deutsch escreve e publica o artigo
"Uma nota de rodapé para Análise fragmentária de uma histeria de Freud", depois de tomar conhecimento de que Dora tinha falecido.

Boa parte do que se escreveu sobre o caso Dora não adota uma postura muito benevolente com o pai da psicanálise. Os comentadores insistem que teria sido negligenciado o trauma vivido por Dora; que ela era uma adolescente; que Freud não reconheceu a transferência e a contratransferência, nem a homossexualidade de Dora - esses últimos elementos (a transferência e a homossexualidade de Dora) de fato são admitidos por Freud no posfácio. Alguns, como Peter Gay, até chegaram a afirmar que: "O que é espantoso na história clínica de Dora não é que Freud tenha adiado sua publicação por quatro anos, mas que a tenha publicado" (Gay, 1988/2006, p. 255). Tais comentários parecem ignorar que o propósito de Freud foi, justamente, salientar sua dificuldade, ressaltando que algo lhe escapou nesse tratamento e que o fez pensar posteriormente em seu fracasso.

Na linha contrária, Renato Mezan agradece a Freud pela publicação do caso Dora, tendo em vista que não se cessa de se aprender com ele (Mezan, 2014). O que nos leva então para o que podemos aprender com Deutsch nesse artigo histórico.

Não é intrigante que a contratransferência negativa de Freud, visível na sua postura pouco empática com Dora, e que foi severamente criticada por muitos comentadores, tenha se repetido com Deutsch? Seria apenas o discípulo buscando a aprovação do mestre?

As falas do informante de Deutsch, que avaliam Dora como "uma das histéricas mais repulsivas" que tinha conhecido; o marido, torturado pelo seu comportamento quase paranoide, que preferiu morrer a se divorciar; o fato de que ela somente poderia ter escolhido um homem assim como marido; a preocupação do irmão de que Dora jogava um contra os outros - qual a intenção de Deutsch nesse artigo, senão corroborar uma certa percepção de Freud, não de uma Dora vítima de uma sedução ou de um abuso, mas de uma Dora sedutora?

É como se o clima contratransferencial hostil a Dora tivesse sido herdado pelo discípulo de Freud, que, mais de cinquenta anos depois, ainda não a perdoa por ter abandonado o seu mestre. Deutsch perdoa Freud pelo fracasso do tratamento, mas não Dora, a quem atribui esse fracasso.

O conceito de contratransferência é relativamente tardio na obra de Freud, aparecendo pela primeira vez em 1910, enquanto a transferência já constava como conceito desde os Estudos sobre a histeria. Sem dúvida, Freud não foi capaz de dominar [Herr] a transferência a tempo (Freud, 1905[1901]/2016, pp. 314-315), mas, acima de tudo, não dominou a sua contratransferência, muito menos interpretou o que esta revelava a respeito das fantasias de Dora.

Freud queria penetrar os segredos de Dora, abrir com a gazua (essa espécie de chave das chaves) a porta que Dora insistia em manter trancada. Freud estava identificado com o senhor k. [Herr k.], e lhe intrigava que Dora tivesse declinado o cortejo de um bom partido como aquele. Seu comportamento, conclui Freud, era histérico; claro, era Freud quem se sentia rejeitado e rancoroso na situação analítica. Rejeição essa que Dora havia sentido, tanto em relação à senhora k. como em relação ao pai, que haviam a deixado de fora, dando-a primeiro para o senhor k., depois para Freud, para que ela não atrapalhasse o romance. A própria escolha do nome da paciente indicava algo assim: Dora 1 em grego (δῶρα) significa presentes.

Mais interessante do que simplesmente ver Dora como uma adolescente, vítima do assédio dos adultos, é a postura freudiana de implicá-la na cena. O que o artigo de Deutsch nos leva a pensar não é que escapou a Freud a garota traumatizada pela sexualidade dos adultos, mesmo que esse elemento possa estar presente e que possa ter de fato escapado, mas que escapou a Freud algo interno ao próprio aporte freudiano: a sexualidade de Dora tal como vivida na situação transferencial e contratransferencial.

 

Referências

Freud, S. (2016). Análise fragmentária de uma histeria. In S. Freud, Obras completas (P. C. Souza, Trad., Vol. 6, pp. 173-320). Companhia das Letras. (Trabalho original publicado em 1905[1901]         [ Links ])

Freud, S. (2021). A psicopatologia da vida cotidiana. In S. Freud, Obras completas (P. C. Souza, Trad., Vol. 5). Companhia das Letras. (Trabalho original publicado em 1901)        [ Links ]

Gay, P. (2006). Freud: a life for our time. W. W. Norton. (Trabalho original publicado em 1988)        [ Links ]

Masson, J. (Ed.) (1985). The complete letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess (1887-1904) (J. Masson, Trad.). Harvard University Press.         [ Links ]

Mezan, R. (2014). O tronco e os ramos. Companhia das Letras.         [ Links ]

 

 

1 Em A psicopatologia da vida cotidiana, Freud oferece uma outra explicação para a escolha do nome da paciente (Freud, 1901/2021, pp. 326-327).

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons