SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.24 número3Validade de software para medição do tempo de reação total com estímulo simples - TRT_SEstado nutricional de crianças e adolescentes: fatores associados ao excesso de peso e acúmulo de gordura índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

artigo

Indicadores

Compartilhar


Journal of Human Growth and Development

versão impressa ISSN 0104-1282

Resumo

BADARO, Flávia Azevedo Righi; ARAUJO, Rubens Corrêa  e  BEHLAU, Mara. Escala funcional de incapacidade do pescoço de copenhagen: tradução e adaptação cultural para o português brasileiro. Rev. bras. crescimento desenvolv. hum. [online]. 2014, vol.24, n.3, pp.304-312. ISSN 0104-1282.

INTRODUÇÃO: o questionário dinamarquês intitulado The Copenhagen Neck Functional Disability Scale (CNFDS) é um instrumento de autoavaliação de queixa cervical originalmente desenvolvido no idioma inglês e que não existe, até esse momento, sua tradução para o português brasileiro. O processo envolvido nessa pesquisa se mostrou relevante para a exploração do questionário e realização dos ajustes necessários para que esse seja funcional e aplicável na Língua e Cultura Portuguesa Brasileira. Portanto, uma vez sido feito isso, profissionais da saúde poderão se beneficiar dessa versão em sua prática clínica. OBJETIVO: realizar a tradução e adaptação cultural para o português brasileiro da escala funcional de incapacidade do pescoço de Copenhagen (The Copenhagen Neck Functional Disability Scale - CNFDS). MÉTODO: o questionário em questão foi traduzido para a língua portuguesa brasileira por dois fisioterapeutas brasileiros e fluentes na língua portuguesa e inglesa. A retrotradução foi realizada por uma terceira pessoa, brasileira, bilíngue e professora de inglês, não participante da etapa anterior. Após comparação das traduções produziu-se uma única versão traduzida, denominada Escala Funcional de Incapacidade do Pescoço de Copenhagen (EFIPC) sendo que, em cada questão foi acrescentada a opção "não se aplica" na chave de resposta. No processo de tradução e adaptação cultural não houve modificação e/ou eliminação de nenhuma questão. RESULTADO: a composição da Escala Funcional de Incapacidade do Pescoço de Copenhagen reflete a versão original em inglês, ou seja, com um total de 15 questões, sendo que as questões de número 1 a 5 apresentam direção de resposta positiva (resposta "sim" indica uma boa condição cervical), e as questões de número 6 a 15 apresentam direção de resposta negativa (resposta "sim" indica uma má condição cervical. CONCLUSÃO: o processo envolvido nessa pesquisa permitiu atingir o objetivo desejado e, assim, foi possível traduzir e adaptar culturalmente para o português brasileiro o conteúdo do questionário CNFDS, dando origem à escala funcional de incapacidade do pescoço de Copenhagen.

Palavras-chave : dor no pescoço; incapacidade; fisioterapia; tradução.

        · resumo em Inglês     · texto em Inglês     · Português ( pdf ) | Inglês ( pdf )