SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.50 número92Narciso sob a tintaTrês aspectos da escrita psicanalítica: raízes em Freud, restauração da possibilidade do sonhar, processo de formação do analista índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Jornal de Psicanálise

versão impressa ISSN 0103-5835

Resumo

FONTES, Maria Helena de Souza. La dimension narrative dans l'analyse d'adolescents: L'attrape-cœurs. J. psicanal. [online]. 2017, vol.50, n.92, pp. 99-110. ISSN 0103-5835.

L'auteur aborde la connexion entre le roman L'attrape-cœurs (Salinger, 1951) et le travail clinique avec des analysants adolescents, en mettant en relief l'importance de la dimension narrative, aussi bien sur le matériel clinique d'un adolescent analysé par l'auteur, que sur celui du roman dont la narration est faite à la première personne du singulier par le personnage Holden Caufield, un adolescent de seize ans. L'auteur voit le récit comme un élément organisateur des expériences complexes et turbulentes subies pendant l'adolescence. Telles expériences, dans cette étape du développement émotionnel, s'expriment d'ordinaire davantage par des mises en scène, acting-outs, et l'absence de la parole. L'auteur avertit les analystes d'adolescents qu'il faut observer la différence entre les acting-outs et les actions communicatives (Barugel y Mantykow de Sola, 1993). Ces auteurs considèrent les mises en scène des adolescents comme une communication privilégiée de leur monde intérieur, c'est-à-dire, l'expression de leurs pulsions, de leurs anxiétés, de leurs conflits et de leur souffrance mentale, en leur attribuant la même valeur du jeu dans l'analyse de petits enfants. L'auteur propose que l'expérience analytique bien réussie remplace la mise en scène comme moyen de communication par le récit, en instaurant la naissance du sujet historique.

Palavras-chave : adolescence; acting-out; action communicative; récit; développement émotionnel; subjectivité.

        · resumo em Português | Inglês | Espanhol     · texto em Português     · Português ( pdf )

 

Creative Commons License