SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23 número1Sonolência diurna excessiva e fatores de risco cardiometabólicos em crianças e adolescentes com excesso de pesoDistúrbios de linguagem associados à surdez índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Journal of Human Growth and Development

versão impressa ISSN 0104-1282

Resumo

SOARES, Elsa; SERRANO, Ana  e  GURALNICK, Michael J.. Tradução, adaptação e validação do conteúdo da secção i da escala. Rev. bras. crescimento desenvolv. hum. [online]. 2013, vol.23, n.1, pp. 31-40. ISSN 0104-1282.

OBJETIVO: realizar a adaptação e validação do conteúdo da secção I da escala "Assessment of Peer Relations" - Avaliação das Relações com Pares para o idioma Português. MÉTODO: a secção I foi traduzida e retro traduzida por tradutores experientes. A versão de consenso resultante desta tradução foi utilizada em dois estudos piloto que indicaram a necessidade de melhoramentos linguísticos. Realizadas as alterações necessárias, reuniu-se um painel com oito peritos - investigadores na área da intervenção precoce e das interações sociais - que procedeu à discussão aprofundada de cada um dos itens secção I. RESULTADOS: todo o processo inerente a este estudo revelou-se de extrema importância para a exploração aprofundada da secção I e para a realização de todas as alterações consideradas necessárias para que a escala possa ser funcional e aplicável na Língua e Cultura Portuguesas. CONCLUSÕES: o processo de investigação permitiu atingir o objetivo delineado e, assim, foi possível adaptar e validar, para o idioma português, o conteúdo da secção I da escala Assessment of Peer Relations - Avaliação das Relações com Pares.

Palavras-chave : ajustamento social; relações interpessoais; transtornos do comportamento social; comportamento infantil; validação de conteúdo.

        · resumo em Inglês     · texto em Português | Inglês     · Português ( pdf ) | Inglês ( pdf )