SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.43 número1Comentario a la entrevista de Boris SchnaidermanEl psicoanálisis puede ser en portugués? índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Revista Brasileira de Psicanálise

versión impresa ISSN 0486-641X

Resumen

TANIS, Bernardo. Somos todos traductores. Rev. bras. psicanál [online]. 2009, vol.43, n.1, pp. 33-38. ISSN 0486-641X.

Este texto es un comentario de la entrevista concedida por el Profesor Boris Schnaiderman a la Revista Brasileira de Psicanálise el día 15 de octubre de 2008. Coloca en foco las ideas de Boris Schnaiderman al respecto de la tarea del traductor y teje algunos comentarios sobre el tema de la traducción en el psicoanálisis. Específicamente aborda el tema de la represión (Verdrängung) como fue formulado por Freud y los diferentes tipos de traducción intersemióticos como fueron caracterizados por Jakobson y que se ponen en juego en la clínica psicoanalítica.

Palabras clave : Traducción; Represión; Interpretación.

        · resumen en Portugués | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )

 

Creative Commons License