SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número35-36A entrevista motivacional em grupos de obesas no tratamento da compulsão alimentar periódicaCuidados paliativos no Brasil: revisão integrativa da literatura científica índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Aletheia

versão impressa ISSN 1413-0394

Resumo

SOUSA, Heloísa Karmelina Carvalho de; ROCHA, Hannia Roberta Rodrigues Paiva da  e  ALCHIERI, João Carlos. Translation and adaptation of the Millon Clinical Multiaxial Inventory-III to Brazil. Aletheia [online]. 2011, n.35-36, pp. 168-178. ISSN 1413-0394.

The present study aimed to translate and to adapt the personality clinical patterns scales and clinical syndromes scales of the MCMI-III to Brazil. It was used the translation and backtranslation processes, handled by bilingual translators. Then, the inventory was administered to 15 men and women aging 18 to 85 years old, with different levels of reading skills to verify the level of sentences semantic comprehension. The translated items were sent to experts on Millon's theory whom evaluated each one of the items concerning its translation adequacy prior to administration in order to verify understanding by respondents. The items are presented and indicators pointed by the judges show the conventions on translation and semantic adaptation carried through this adaptation and the use of the instrument in Brazil. We can get a version of the instrument with conditions to meet the cultural characteristics to ensure sequence of systematic studies to check for validity and sensitivity with a view to possible clinical use. We still discuss the preliminaries results on translation and adaptation if the instrument not just to the Portuguese language, but also to the cultural context.

Palavras-chave : Cross-cultural adaptation; Personality; Clinical syndromes; Millon Clinical Multiaxial Inventory-III.

        · resumo em Português     · texto em Português