Serviços Personalizados
Journal
artigo
Indicadores
Compartilhar
Psicologia Clínica
versão impressa ISSN 0103-5665versão On-line ISSN 1980-5438
Resumo
STENZEL, Lucia Marques e ANGUS, Lynne. NARRATIVE-EMOTION PROCESSES IN PSYCHOTHERAPY: A PORTUGUESE TRANSLATION AND CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE NARRATIVE-EMOTION PROCESS CODING SYSTEM 2.0. Psicol. clin. [online]. 2023, vol.35, n.2, pp.407-433. Epub 23-Ago-2024. ISSN 0103-5665. https://doi.org/10.33208/pc1980-5438v0035n02a09.
Narrative-emotion process markers have been an important focus of investigation to understand psychotherapeutic processes and therapeutic change. This article presents the Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the Narrative-Emotion Process Coding System 2.0, which involved six steps: translation of the original instrument by two translators; synthesis of translated versions; pilot coding study of a simulated therapeutic session; evaluation of semantic equivalence by a committee of judges; reverse translation and analysis of the translation by the author of the original instrument. The pilot study comprised three steps of cross-checking among the participants in the definition of the narrative-emotion markers identified in the analyzed pilot session. The evaluation of the translation by the committee of judges took place in two stages: 22 participants answered a questionnaire and five participated in a focus group. The NEPCS translation showed good semantic equivalence with the original. The discrepancy observed in the understanding of some narrative-emotion markers shows the need for greater knowledge of the literature related to the instrument. The study presented provides the Portuguese translation of NEPCS 2.0, contributing to future Brazilian investigations of psychotherapeutic processes in different therapeutic approaches.
Palavras-chave : narrative-emotion processes; psychotherapeutic process; process-based research; instrument translation.